Текст и перевод песни Michael-Leon Wooley feat. Bruno Campos, Anika Noni Rose & Terence Blanchard - When We're Human - From "The Princess and the Frog"/Soundtrack Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We're Human - From "The Princess and the Frog"/Soundtrack Version
Когда мы станем людьми - Из мультфильма "Принцесса и лягушка"/Саундтрек версия
If
I
were
a
human
being
Если
бы
я
был
человеком,
милая,
I′d
head
straight
for
New
Orleans
Я
бы
сразу
направился
в
Новый
Орлеан.
And
I'd
blow
this
horn
so
hot
and
strong
И
я
бы
так
жарко
и
сильно
задул
в
эту
трубу,
Like
no
one
they′ve
ever
seen
Как
никто
и
никогда.
You've
heard
of
Louis
Armstrong
Ты
слышала
о
Луи
Армстронге,
Mr.
Sidney
Bechet
О
мистере
Сидни
Беше?
All
those
boys
gonna
step
aside
Все
эти
парни
отойдут
в
сторону,
When
they
hear
this
old
ex-gator
play,
listen
Когда
услышат,
как
играет
этот
старый
бывший
аллигатор,
слушай:
When
I'm
human
Когда
я
стану
человеком,
As
I
hope
to
be
Как
я
надеюсь
стать,
I′m
gonna
blow
this
horn
Я
буду
дуть
в
эту
трубу,
′Til
the
cows
come
home
Пока
коровы
не
вернутся
домой,
And
everyone's
gonna
bow
down
to
me
И
все
будут
преклоняться
передо
мной.
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо.
Mwah,
mwah,
aw,
thank
you
Чмок,
чмок,
о,
спасибо.
I
love
you
too,
baby
Я
тоже
тебя
люблю,
детка.
When
I′m
myself
again
Когда
я
снова
стану
собой,
I
want
just
the
life
I
had
Я
хочу
просто
той
жизни,
что
была,
A
great
big
party
every
night
Большая
вечеринка
каждую
ночь,
That
doesn't
sound
too
bad
Звучит
неплохо.
A
redhead
on
my
left
arm
Рыженькая
слева,
A
brunette
on
my
right
Брюнетка
справа,
A
blonde
or
two
to
hold
the
candles
Блондинка
или
две,
чтобы
держать
свечи,
Now
that
seems
just
about
right
Вот
это
кажется
правильным.
Life
is
short
Жизнь
коротка,
When
you′re
done,
you're
done
Когда
ты
закончил,
ты
закончил.
We′re
on
this
earth
Мы
на
этой
земле,
To
have
some
fun
Чтобы
повеселиться,
And
that's
the
way
things
are
И
так
всё
и
есть.
When
I'm
human
Когда
я
стану
человеком,
And
I′m
gonna
be
И
я
им
стану,
I′m
gonna
tear
it
up
like
I
did
before
Я
всё
разнесу,
как
и
раньше,
And
that's
the
royal
guarantee
И
это
королевская
гарантия.
Your
modesty
becomes
you
Тебе
идёт
твоя
скромность,
And
your
sense
of
responsibility
И
твоё
чувство
ответственности.
I′ve
worked
hard
for
everything
I've
got
Я
упорно
трудился
для
всего,
что
у
меня
есть,
And
that′s
the
way
it's
supposed
to
be
И
так
и
должно
быть.
When
I′m
a
human
being
Когда
я
стану
человеком,
At
least
I'll
act
like
one
По
крайней
мере,
я
буду
вести
себя
как
человек.
If
you
do
your
best
each
and
every
day
Если
ты
делаешь
всё
возможное
каждый
день,
Good
things
are
sure
to
come
your
way
Хорошие
вещи
обязательно
придут
к
тебе.
What
you
give
is
what
you
get
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
My
daddy
said
that
Мой
папа
говорил
так,
And
I'll
never
forget
И
я
никогда
не
забуду.
And
I′ll
recommend
it
to
you
И
я
рекомендую
это
тебе.
When
we′re
human
Когда
мы
станем
людьми,
And
we're
gonna
be
И
мы
ими
станем,
I′m
gonna
blow
my
horn
Я
буду
играть
на
своей
трубе,
I'm
gonna
live
the
high
life
Я
буду
жить
на
широкую
ногу,
I′m
gonna
do
my
best
Я
сделаю
всё
возможное,
To
take
my
place
in
the
sun
Чтобы
занять
своё
место
под
солнцем.
When
we're
human
Когда
мы
станем
людьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Newman Randy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.