Anika Noni Rose - Gift of Light (The Statue of Liberty-Ellis Island Foundation Charity Release) (feat. Gay Marshall) - перевод текста песни на немецкий




Gift of Light (The Statue of Liberty-Ellis Island Foundation Charity Release) (feat. Gay Marshall)
Gabe des Lichts (The Statue of Liberty-Ellis Island Foundation Wohltätigkeitsveröffentlichung) (feat. Gay Marshall)
At the gateway to the dream
Am Tor zum Traum
She stands there beside the sea
Sie steht dort am Meer
And our hearts forever higher
Und unsere Herzen für immer erhoben
With the globe of golden fire
Mit dem Globus aus goldenem Feuer
With the globe of liberty
Mit dem Globus der Freiheit
At the gateway to the dream
Am Tor zum Traum
She stands there for you and me
Sie steht dort für dich und mich
The lady gives a gift of light
Die Dame schenkt das Licht
That keeps the nation shining bright
Das die Nation hell erstrahlen lässt
That keeps the land forever, forever free, uhm
Das das Land für immer, für immer frei hält, uhm
At the gateway to the dream la lisière du rêve)
Am Tor zum Traum la lisière du rêve)
She stands there upon the shoal (elle se dresse sur le rivage)
Sie steht dort auf der Sandbank (elle se dresse sur le rivage)
And she hears each traveler′s story chaque voyage il lui raconte son histoire)
Und sie hört jede Reisegeschichte chaque voyage il lui raconte son histoire)
Tells the trial, tells the glory (des récits pleins d'épreuves et des récits pleins de gloire)
Erzählt die Prüfung, erzählt den Ruhm (des récits pleins d'épreuves et des récits pleins de gloire)
Tells a live, where′s driving for (des histoires de vie, la lune en valait la peine
Erzählt ein Leben, wofür es sich lohnt (des histoires de vie, la lune en valait la peine)
At the gateway to the dream la lisière du rêve)
Am Tor zum Traum la lisière du rêve)
Pupils beside her door l'ombre de sa porte se trouve la lumière de l'espoir)
Schüler neben ihrer Tür l'ombre de sa porte se trouve la lumière de l'espoir)
The lady keeps the gate of light
Die Dame hält das Tor des Lichts
She lifts us through the darkest nights
Sie trägt uns durch die dunkelsten Nächte
She lifts our hearts forever, forever more
Sie erhebt unsere Herzen für immer, für immer mehr
Uhm
Uhm
Ah ahhhh
Ah ahhhh
The lady keeps the gate of light
Die Dame hält das Tor des Lichts
That keeps the nation′s shining bright
Das die Nation hell erstrahlen lässt
Keeps our land forever, forever free
Hält unser Land für immer, für immer frei
Uhm
Uhm
She stands there
Sie steht dort
Beside the sea la lisière du rêve)
Am Meer la lisière du rêve)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.