Aniki con Canserbero - Ese miedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aniki con Canserbero - Ese miedo




Ese miedo
That Fear
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Wake me, undress me, dishonor me, decipher me, unveil yourself.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Uncover yourself, disarm yourself, strip me of that fear that binds us.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Overflow me, undo me, wear me down, distill me, unburden yourself.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Discover yourself, unburden yourself, break free from that fear that binds us.
Pupilas dilatadas sobre mi almohada...
Dilated pupils upon my pillow...
¿Tu lengua? La seda que hace áspera mi piel, mis pechos...
Your tongue? The silk that makes my skin rough, my breasts...
Corre, late el corazón deprisa, no espera a nadie: sigue al tuyo.
Run, my heart beats fast, it waits for no one: follow yours.
Basto el universo que recorro en un suspiro buscando esa luz,
The vast universe I travel in a sigh, searching for that light,
Pero cómoda entre tinieblas fugaces y destellos álgidos, y destellos álgidos.
But comfortable amidst fleeting darkness and frigid sparks, and frigid sparks.
Porque no me cuesta mirarte, porque no me cuesta encontrar esos ojos perdidos.
Because it's not hard for me to look at you, because it's not hard for me to find those lost eyes.
Dime cuál es tu mar, que saldré a buscarte
Tell me which is your sea, I'll go out to find you
Donde derivan tus sueños. ¿Cuál es la sal que te aviva?
Where your dreams drift. What is the salt that revives you?
Una luz tenue es testigo del calor que alimenta mi insomnio.
A dim light witnesses the warmth that feeds my insomnia.
He estado ciega, lo sé, he estado ciega, lo sé,
I've been blind, I know, I've been blind, I know,
E inconsciente, he estado ciega lo sé.
And unconscious, I've been blind, I know.
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Wake me, undress me, dishonor me, decipher me, unveil yourself.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Uncover yourself, disarm yourself, strip me of that fear that binds us.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Overflow me, undo me, wear me down, distill me, unburden yourself.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Discover yourself, unburden yourself, break free from that fear that binds us.
Porque cuando estoy así sólo le das paz a mi alma.
Because when I'm like this, only you bring peace to my soul.
Cuando me derrumbo sólo estás ahí.
When I fall apart, only you are there.
Cuando quiero llorar te empapas de mi dolor:
When I want to cry, you soak up my pain:
Porque eres yo como yo soy tú.
Because you are me as I am you.
Porque cuando estoy así sólo le das paz a mi alma.
Because when I'm like this, only you bring peace to my soul.
Cuando me derrumbo sólo estás ahí.
When I fall apart, only you are there.
Cuando quiero llorar te empapas de mi dolor:
When I want to cry, you soak up my pain:
Porque eres yo como yo soy tú.
Because you are me as I am you.
Con una pizca de humo de marihuana
With a hint of marijuana smoke
Un poquito de ti en la cama y ver llover por la ventana
A little bit of you in bed and watching the rain through the window
No cuál de tus labios pondré primero en mi boca
I don't know which of your lips I'll put on my mouth first
Mundo sabio que nos unió en esta vida loca
Wise world that brought us together in this crazy life
Trago saliva mientras expido estos poemas viéndote
I swallow saliva as I breathe out these poems while looking at you
Mientras viéndome pintas mientras te escribo
While you watch me paint as I write to you
No hay motivo para acabar aún el divertido juego
There's no reason to end the fun game yet
De presa que gime y besa al cazador furtivo
Of a prey that moans and kisses the stealthy hunter
Disfruto cada respiro cada roce de cuerpo y el mío
I enjoy every breath, every touch of your body and mine
Sudando "uníos" en este frío río que nos lleva a navegar
Sweating "united" in this cold river that leads us to sail
En este mar de amor sin vela y acabar
In this sea of love without a sail and end up
Igual en Barcelona o Venezuela
Just the same in Barcelona or Venezuela
Yo me derrumbo en ese mundo
I collapse in that world
De las cordilleras de tus nalgas
Of the mountain ranges of your buttocks
Solamente con leer tus cartas
Just by reading your letters
Porque aún cuando no estés aquí
Because even when you're not here
le das paz y plenitud a mi alma
You bring peace and fullness to my soul
Me calmas
You calm me
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Wake me, undress me, dishonor me, decipher me, unveil yourself.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Uncover yourself, disarm yourself, strip me of that fear that binds us.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Overflow me, undo me, wear me down, distill me, unburden yourself.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Discover yourself, unburden yourself, break free from that fear that binds us.





Aniki con Canserbero - SinAnaNoHayAniki
Альбом
SinAnaNoHayAniki
дата релиза
08-06-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.