Aniki con Canserbero - Ese miedo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aniki con Canserbero - Ese miedo




Ese miedo
Этот страх
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Разбуди меня, раздень меня, обесчести меня, разгадай меня, не спи.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Раскройся, разоружись, избавь меня от этого страха, который связывает нас.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Переполни меня, разрушь меня, измотай меня, истощи меня, разрядись.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Открой себя, выговорись, освободись от этого страха, который связывает нас.
Pupilas dilatadas sobre mi almohada...
Расширенные зрачки на моей подушке...
¿Tu lengua? La seda que hace áspera mi piel, mis pechos...
Твой язык? Шелк, делающий грубой мою кожу, мою грудь...
Corre, late el corazón deprisa, no espera a nadie: sigue al tuyo.
Беги, сердце бьется быстро, никого не ждет: следует за твоим.
Basto el universo que recorro en un suspiro buscando esa luz,
Безбрежная вселенная, которую я пересекаю за один вздох, ища этот свет,
Pero cómoda entre tinieblas fugaces y destellos álgidos, y destellos álgidos.
Но уютно среди мимолетной тьмы и ледяных вспышек, ледяных вспышек.
Porque no me cuesta mirarte, porque no me cuesta encontrar esos ojos perdidos.
Потому что мне не сложно смотреть на тебя, потому что мне не сложно найти эти потерянные глаза.
Dime cuál es tu mar, que saldré a buscarte
Скажи мне, какое твое море, и я отправлюсь искать тебя
Donde derivan tus sueños. ¿Cuál es la sal que te aviva?
Туда, куда уносятся твои мечты. Какая соль оживляет тебя?
Una luz tenue es testigo del calor que alimenta mi insomnio.
Тусклый свет - свидетель тепла, питающего мою бессонницу.
He estado ciega, lo sé, he estado ciega, lo sé,
Я был слеп, я знаю, я был слеп, я знаю,
E inconsciente, he estado ciega lo sé.
И без сознания, я был слеп, я знаю.
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Разбуди меня, раздень меня, обесчести меня, разгадай меня, не спи.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Раскройся, разоружись, избавь меня от этого страха, который связывает нас.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Переполни меня, разрушь меня, измотай меня, истощи меня, разрядись.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Открой себя, выговорись, освободись от этого страха, который связывает нас.
Porque cuando estoy así sólo le das paz a mi alma.
Потому что, когда я в таком состоянии, только ты даришь мир моей душе.
Cuando me derrumbo sólo estás ahí.
Когда я падаю, только ты рядом.
Cuando quiero llorar te empapas de mi dolor:
Когда я хочу плакать, ты пропитываешься моей болью:
Porque eres yo como yo soy tú.
Потому что ты - это я, как и я - это ты.
Porque cuando estoy así sólo le das paz a mi alma.
Потому что, когда я в таком состоянии, только ты даришь мир моей душе.
Cuando me derrumbo sólo estás ahí.
Когда я падаю, только ты рядом.
Cuando quiero llorar te empapas de mi dolor:
Когда я хочу плакать, ты пропитываешься моей болью:
Porque eres yo como yo soy tú.
Потому что ты - это я, как и я - это ты.
Con una pizca de humo de marihuana
С щепоткой марихуанового дыма,
Un poquito de ti en la cama y ver llover por la ventana
Немного тебя в постели и смотреть, как дождь идет за окном,
No cuál de tus labios pondré primero en mi boca
Не знаю, какую из твоих губ я первым делом коснусь своими,
Mundo sabio que nos unió en esta vida loca
Мудрый мир, объединивший нас в этой безумной жизни,
Trago saliva mientras expido estos poemas viéndote
Глотаю слюну, пока читаю тебе эти стихи, глядя на тебя,
Mientras viéndome pintas mientras te escribo
Пока ты, глядя на меня, рисуешь, пока я пишу тебе,
No hay motivo para acabar aún el divertido juego
Нет причин заканчивать эту веселую игру,
De presa que gime y besa al cazador furtivo
Игры жертвы, которая стонет и целует скрытного охотника,
Disfruto cada respiro cada roce de cuerpo y el mío
Наслаждаюсь каждым вздохом, каждым прикосновением твоего тела к моему,
Sudando "uníos" en este frío río que nos lleva a navegar
Потея, "соединяйтесь" в этой холодной реке, несущей нас в плавание,
En este mar de amor sin vela y acabar
В этом море любви без паруса, и закончить
Igual en Barcelona o Venezuela
Так же в Барселоне или Венесуэле,
Yo me derrumbo en ese mundo
Я теряюсь в этом мире,
De las cordilleras de tus nalgas
Мире горных хребтов твоих ягодиц,
Solamente con leer tus cartas
Просто читая твои письма,
Porque aún cuando no estés aquí
Потому что даже когда тебя нет рядом,
le das paz y plenitud a mi alma
Ты даришь мир и полноту моей душе,
Me calmas
Ты успокаиваешь меня.
Despiértame, desnúdame, deshónrame, descíframe, desvélate.
Разбуди меня, раздень меня, обесчести меня, разгадай меня, не спи.
Destápate, desármate, despójame de ese miedo que nos ata.
Раскройся, разоружись, избавь меня от этого страха, который связывает нас.
Desbórdame, deshazme, desgástame, destílame, descárgate.
Переполни меня, разрушь меня, измотай меня, истощи меня, разрядись.
Descúbrete, desahógate, despréndete de ese miedo que nos ata.
Открой себя, выговорись, освободись от этого страха, который связывает нас.





Aniki con Canserbero - SinAnaNoHayAniki
Альбом
SinAnaNoHayAniki
дата релиза
08-06-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.