Текст и перевод песни Aniki - Ese Miedo
Despiértame,
desnúdame,
deshónrame,
Разбуди
меня,
обнажи
меня,
обесчесть
меня,
Descíframe,
desvélate,
destápate,
desármate,
Расшифруй
меня,
откройся,
раскройся,
разоружайся,
Despójame,
de
ese
miedo
que
nos
ata...
Избавь
меня
от
этого
страха,
что
нас
связывает...
Desbórdame,
deshazme,
desgástame,
Переполни
меня,
разрушь
меня,
истощи
меня,
Destílame,
descárgate,
descúbrete,
Очисти
меня,
разрядись,
раскройся,
Desahógate,
despréndete,
de
ese
miedo
que
nos
ata...
Выплеснись,
освободись
от
этого
страха,
что
нас
связывает...
Pupilas
dilatadas
sobre
mi
almohada,
Расширенные
зрачки
на
моей
подушке,
¿Tu
lengua?
la
seda
que
hace
áspera
mi
piel
Твой
язык?
шелк,
который
делает
мою
кожу
грубой.
¿Mis
pechos?
corre,
late
el
corazón
de
prisa
Моя
грудь?
беги,
сердце
бьется
быстрее.
No
espera
a
nadie,
sigue
al
tullo.
Не
жди
никого,
следуй
за
своим
сердцем.
Basto
el
universo
que
recorro
en
un
suspiro
buscando
esa
luz
Грубая
вселенная,
которую
я
прохожу
в
одно
мгновение
в
поисках
этого
света.
Pero
comoda
entre
tinieblas
fugases
y
destellos
algidos.
Но
удобно
в
мимолетной
темноте
и
холодном
мерцании.
Porque
no
me
cuesta
mirarte,
Потому
что
мне
несложно
смотреть
на
тебя,
Porque
no
me
cuesta
encontrar
esos
ojos
perdidos.
Потому
что
мне
несложно
найти
эти
потерянные
глаза.
Dime
cual
es
tu
mar
que
saldré
a
buscarte
Скажи,
какое
это
море,
я
отправлюсь
на
его
поиски.
¿Donde
derivan
tus
sueños?
Куда
ведут
твои
мечты?
¿Cual
es
la
sal
que
te
aviva?
Какая
соль
тебя
оживляет?
Una
luz
tenue
es
testigo
del
calor
que
alimenta
mi
insomnio
Слабый
свет
свидетельствует
о
жаре,
который
питает
мою
бессонницу.
He
estado
ciega
lo
se,
he
estado
ciega
lo
se,
inconciente,
he
estado
ciega
lo
se
Я
была
слепа,
я
знаю,
я
была
слепа,
без
сознания,
я
была
слепа,
я
знаю.
Despiértame,
desnúdame,
deshónrame,
Разбуди
меня,
обнажи
меня,
обесчесть
меня,
Descíframe,
desvélate,
destápate,
desármate,
Расшифруй
меня,
откройся,
раскройся,
разоружайся,
Despójame,
de
ese
miedo
que
nos
ata...
Избавь
меня
от
этого
страха,
что
нас
связывает...
Desbórdame,
deshazme,
desgástame,
Переполни
меня,
разрушь
меня,
истощи
меня,
Destílame,
descárgate,
descúbrete,
Очисти
меня,
разрядись,
раскройся,
Desahógate,
despréndete,
de
ese
miedo
que
nos
ata...
Выплеснись,
освободись
от
этого
страха,
что
нас
связывает...
Porque
cuando
estoy
asi
solo
tu
le
das
paz
a
mi
alma,
Потому
что,
когда
я
в
таком
состоянии,
только
ты
успокаиваешь
мою
душу,
Cuando
me
derrumbo
solo
tu
estas
ahícuando
quiero
llorar
te
empapas
de
mi
dolor
Когда
я
рушусь,
только
ты
рядом,
когда
мне
хочется
плакать,
ты
пропитываешься
моей
болью.
Por
que
tu
eres
yo
como
yo
soy
tu.
Потому
что
ты
это
я,
как
и
я
это
ты.
Despiértame,
desnúdame,
deshónrame,
Разбуди
меня,
обнажи
меня,
обесчесть
меня,
Descíframe,
desvélate,
destápate,
desármate,
Расшифруй
меня,
откройся,
раскройся,
разоружайся,
Despójame,
Избавь
меня...
De
ese
miedo
que
nos
ata...
От
этого
страха,
что
нас
связывает...
Desbórdame,
deshazme,
desgástame,
Переполни
меня,
разрушь
меня,
истощи
меня,
Destílame,
descárgate,
descúbrete,
Очисти
меня,
разрядись,
раскройся,
Desahógate,
despréndete,
Выплеснись,
освободись...
De
ese
miedo
que
nos
ata...
От
этого
страха,
что
нас
связывает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.