Текст и перевод песни Aniki - ¡Cómo disfrutas!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Cómo disfrutas!
How You Enjoy!
Deja
que
te
cuente,
Let
me
tell
you,
Ahora
que
estamos
solos,
Now
that
we're
alone,
Que
no
sólo
importa
el
poder:
Power
isn't
all
that
important:
Que
lo
que
reluce
no
es
siempre
oro.
All
that
glitters
is
not
always
gold.
Me
has
hecho
ser
lo
que
no
quería
ser,
You
made
me
what
I
didn't
want
to
be,
Me
ha
salpicado
tu
mierda
y
me
arde
la
piel.
Your
shit
has
splashed
on
me
and
burned
my
skin.
Alguien
como
tú
me
quema...
Someone
like
you
burns
me...
Cómo
te
gusta
criticar
How
you
love
to
criticize,
Y
sabes
que
eres
tú
quien
lo
hizo
mal...
And
you
know
it's
you
who
did
wrong...
¡Hijo
de
puta,
cómo
disfrutas!
Son
of
a
bitch,
how
you
enjoy
it!
Cómo
te
mola
vacilar
de
mí:
How
you
love
to
show
off
about
me:
Son
los
celos,
te
van
a
matar.
It's
jealousy,
it's
going
to
kill
you.
¡Cómo
disfrutas,
hija
de
puta!
How
you
enjoy
it,
you
son
of
a
bitch!
Sólo
tienes
que
crecer,
You
just
have
to
grow
up,
Dejar
de
ser
un
bebé.
Stop
being
a
baby.
Sólo
debes
aprender
You
just
have
to
learn
Que
mi
paciencia
tiene
un
límite.
That
my
patience
has
a
limit.
Cómo
te
gusta
criticar
How
you
love
to
criticize,
Y
sabes
que
eres
tú
quien
lo
hizo
mal...
And
you
know
it's
you
who
did
wrong...
¡Hijo
de
puta,
cómo
disfrutas!
Son
of
a
bitch,
how
you
enjoy
it!
Cómo
te
mola
vacilar
de
mí:
How
you
love
to
show
off
about
me:
Son
los
celos,
te
van
a
matar.
It's
jealousy,
it's
going
to
kill
you.
¡Cómo
disfrutas,
hija
de
puta!
How
you
enjoy
it,
you
son
of
a
bitch!
Sólo
tienes
que
callar,
You
just
have
to
shut
up,
Dejar
ese
"bla
bla
bla"...
¡Inútil!
Stop
that
"blah
blah
blah"...
You're
useless!
Piensa
sólo
en
respirar,
Just
think
about
breathing,
Porque
hablas,
hablas
y
no
sabes
nada.
Because
you
talk
and
talk
and
you
don't
know
anything.
Tú
mírate
al
espejo
Look
at
yourself
in
the
mirror
Y
céntrate
para
ver
qué
hay
dentro
de
ti.
And
focus
on
what's
inside
you.
¿Qué
ves
en
tu
reflejo?
What
do
you
see
in
your
reflection?
Porque
yo
te
miro
y
sólo
me
das
pena.
Because
I
look
at
you
and
I
only
feel
sorry
for
you.
No
soy
otro
elemento
más
I'm
not
another
element
Pa
tu
publicidad
de
groupie
malcriá.
For
your
advertising
as
a
spoiled
groupie.
¡Apártate,
hija
de
perra!
Get
away
from
me,
you
son
of
a
bitch!
Cómo
te
gusta
criticar
How
you
love
to
criticize,
Y
sabes
que
eres
tú
quien
lo
hizo
mal...
And
you
know
it's
you
who
did
wrong...
¡Hijo
de
puta,
cómo
disfrutas!
Son
of
a
bitch,
how
you
enjoy
it!
Cómo
te
mola
vacilar
de
mí:
How
you
love
to
show
off
about
me:
Son
los
celos,
te
van
a
matar.
It's
jealousy,
it's
going
to
kill
you.
¡Cómo
disfrutas,
hija
de
puta!
How
you
enjoy
it,
you
son
of
a
bitch!
Sabes
provocar,
tocar
mi
moral.
You
know
how
to
provoke,
to
touch
my
morals.
Sabes
que
no
juego:
You
know
I
don't
play:
Pero
si
me
pongo
te
pulo.
But
if
I
get
going,
I'll
beat
you
up.
Y
no
voy
a
tragar
con
tu
farsa:
And
I'm
not
going
to
swallow
your
farce:
Sabes
que
mientes
más
que
hablas.
You
know
you
lie
more
than
you
talk.
No
te
confundas:
y
da
la
cara.
Don't
be
fooled:
and
show
your
face.
Cómo
te
mola
destacar.
How
you
love
to
stand
out.
Tu
límite
es
mi
fuego
y
te
vas
a
quemar.
Your
limit
is
my
fire
and
you're
going
to
get
burned.
¡Cómo
disfrutas,
hijo
de
puta!
How
you
enjoy
it,
son
of
a
bitch!
Cómo
te
gusta
envenenar.
How
you
love
to
poison.
Te
gusta
que
te
miren
pa
sentirte
"guay".
You
like
to
be
looked
at
to
feel
"cool".
¡Cómo
disfrutas,
hija
de
puta!
How
you
enjoy
it,
you
son
of
a
bitch!
Cómo
te
gusta
criticar
How
you
love
to
criticize,
Y
sabes
que
eres
tú
quien
lo
hizo
mal...
And
you
know
it's
you
who
did
wrong...
¡Cómo
disfrutas,
hijo
de
puta!
How
you
enjoy
it,
son
of
a
bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.