Anilyst feat. JunioR - Please Do Not (feat. Junior) - перевод текста песни на немецкий

Please Do Not (feat. Junior) - Anilyst , JunioR перевод на немецкий




Please Do Not (feat. Junior)
Bitte Tu Das Nicht (feat. Junior)
They say hes underrated thats a fact though
Sie sagen, er wird unterschätzt, das ist Fakt
Asshole that could blast you into fractals
Arschloch, das dich in Fraktale zerlegen könnte
Ask yo homies 'bout me I'm the jackal
Frag deine Kumpels nach mir, ich bin der Schakal
Crack yo back in half just like a
Brech dir den Rücken entzwei, genau wie eine
Capsule Fragile I'm a fucking aerodactyl
Kapsel, zerbrechlich, ich bin ein verdammtes Aerodactyl
Tackle any cat it ain't no hassle
Greife jede Katze an, es ist kein Problem
Ammo let it go just like I'm rambo
Munition, lass es raus, als wäre ich Rambo
Handle anyone that wanna scramble
Erledige jeden, der sich anlegen will
Yeah yeah, ill with analogies,
Ja, ja, krank mit Analogien,
Step to the man if you're willing to challenge me
Stell dich dem Mann, wenn du bereit bist, mich herauszufordern
Feel my fatality, this is reality
Spüre meine Fatalität, das ist Realität
My mind is big as the milky way galaxy
Mein Verstand ist so groß wie die Milchstraße
How is he, so large and phenomenal?
Wie ist er nur so groß und phänomenal?
Yall are as small as a part of a particle
Ihr alle seid so klein wie ein Teilchen
Yall are so comical, thoughts are unlogical
Ihr seid so komisch, eure Gedanken sind unlogisch
I'll shoot a dart at your heart and abdominals
Ich schieße dir einen Pfeil ins Herz und in den Bauch
While i go,
Während ich gehe,
Seeing you die Hearing you scream while I'm squeezing a nine
Sehe dich sterben, höre dich schreien, während ich eine Neun-Millimeter-Pistole drücke
Speed as I'm leaving the scene of the
Schnell, während ich den Tatort verlasse
Crime, i am both evil and peaceful combined
Ich bin sowohl böse als auch friedlich vereint
I cannot even believe im alive, lighting sativa to free up my mind
Ich kann nicht einmal glauben, dass ich lebe, zünde Sativa an, um meinen Geist zu befreien
High as a meteor deep in the sky, why is the media feeding me lies?
High wie ein Meteor tief im Himmel, warum füttern mich die Medien mit Lügen?
Why why? never been regular i think an alien sent me from nebula
Warum, warum? War nie normal, ich denke, ein Alien hat mich aus dem Nebel geschickt
I am original this ain't no replica
Ich bin ein Original, das ist keine Nachbildung
Shining as if I can mess with your retina, get it bruh?
Leuchte, als ob ich deine Netzhaut stören könnte, kapiert, Schätzchen?
So i just dare you to push me, watch me go tear you pussy's
Also fordere ich dich heraus, mich zu provozieren, sieh zu, wie ich euch Pussys zerfetze
Yall just some scary rookies, please do not compare me to these
Ihr seid nur ein paar ängstliche Anfänger, bitte vergleicht mich nicht mit diesen
Please do not compare me to these people,
Bitte vergleicht mich nicht mit diesen Leuten,
We are not equal, we are not equal, we are not equal
Wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich
Please do not compare me to these people,
Bitte vergleicht mich nicht mit diesen Leuten,
We are not equal, we are not equal, we are not equal
Wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich
Rapping addict i would rap in attics
Rapp-süchtig, ich würde auf Dachböden rappen
Was a tad dramatic used to act erratic
War ein bisschen dramatisch, war früher unberechenbar
Couldn't stand the sadness took a pack of xanax
Konnte die Traurigkeit nicht ertragen, nahm eine Packung Xanax
To reduce and manage every gram of madness
Um jedes Gramm Wahnsinn zu reduzieren und zu bewältigen
I was used to snapping like a panoramic
Ich war es gewohnt, auszurasten wie ein Panoramabild
Never planned to panic but this mans a manic
Hatte nie vor, in Panik zu geraten, aber dieser Mann ist ein Wahnsinniger
Had a status that is known for savage habits
Hatte einen Status, der für wilde Gewohnheiten bekannt ist
With a crazy plan to go inhabit planets
Mit einem verrückten Plan, Planeten zu bewohnen
Watch how my knowledge increases, as soon as the monster unleashes
Sieh zu, wie mein Wissen wächst, sobald das Monster sich entfesselt
Inside of me like I'm a zombie and then I'ma chop you to pieces
In mir, als wäre ich ein Zombie, und dann werde ich dich in Stücke hacken
Send you to Buddha, Mohammad, or Jesus
Schicke dich zu Buddha, Mohammed oder Jesus
Whatever your common belief is
Was auch immer dein üblicher Glaube ist
I'm in a league of the higher allegiance
Ich bin in einer Liga der höheren Treue
You should aspire to try and reach us
Du solltest danach streben, zu versuchen, uns zu erreichen
A Nightmare of a samaritan
Ein Albtraum eines Samariters
Quite rare no comparisons
Ziemlich selten, keine Vergleiche
I am an Arab American arrogant fighting a bear to embarrass it
Ich bin ein arabischer Amerikaner, arrogant, kämpfe gegen einen Bären, um ihn zu blamieren
I swear i need a therapist
Ich schwöre, ich brauche einen Therapeuten
Light up the air with asparagus
Erhelle die Luft mit Spargel
I am preparing experiments
Ich bereite Experimente vor
Declaring to tear up the pyramids
Erkläre, die Pyramiden zu zerstören
I'm into sacred geometry
Ich beschäftige mich mit heiliger Geometrie
Deciphering ancient mythology
Entziffere alte Mythologie
Writing up pages of prophecys
Schreibe Seiten von Prophezeiungen
Debating the fate of democracy
Debattiere über das Schicksal der Demokratie
On top is where we should be
Ganz oben sollten wir sein
Won't stop cause I'm very pushy
Höre nicht auf, weil ich sehr aufdringlich bin
Yall just some scary rookies
Ihr seid nur ein paar ängstliche Anfänger
Please do not compare me to these
Bitte vergleicht mich nicht mit diesen
Please do not compare me to these people,
Bitte vergleicht mich nicht mit diesen Leuten,
We are not equal, we are not equal, we are not equal
Wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich
Please do not compare me to these people,
Bitte vergleicht mich nicht mit diesen Leuten,
We are not equal, we are not equal, we are not equal
Wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich, wir sind nicht gleich





Авторы: Sayef Aranki

Anilyst feat. JunioR - Lystening
Альбом
Lystening
дата релиза
25-08-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.