Anilyst - 100 Bar Crush - перевод текста песни на немецкий

100 Bar Crush - Anilystперевод на немецкий




100 Bar Crush
100 Takte Crush
They don't want clashing with Lyst
Sie wollen keinen Streit mit Lyst
No action, you would have to dismiss
Keine Action, du müsstest es abweisen
I can turn any rap to a classical diss
Ich kann jeden Rap in einen klassischen Diss verwandeln
Known asshole cause I use my passion and gift
Bekanntes Arschloch, weil ich meine Leidenschaft und Gabe nutze
As a verbal bat that can split
Als verbaler Schläger, der spalten kann
Any rapper in half on a track when I spit
Jeden Rapper in der Hälfte auf einem Track, wenn ich spitte
Flow flammable fact is I'm fracturing ribs
Flow entflammbar, Fakt ist, ich breche Rippen
This is practice I'm actually laughing at this, HA
Das ist Übung, ich lache tatsächlich darüber, HA
Ya'll stay average as shit
Ihr bleibt scheißdurchschnittlich
Allstate if my car may happen to flip
Allstate, falls mein Auto sich überschlagen sollte
Always playing Scarface after a spliff
Spiele immer Scarface nach einer Tüte
Ball play like I'm Barkley smashing a swish
Ball spiele ich wie Barkley, der einen Swish reinhaut
Girl show me what your pants won't show
Mädel, zeig mir, was deine Hosen nicht zeigen
Look hoe tell me what your mans don't know
Schau her, Schlampe, sag mir, was dein Kerl nicht weiß
Bet you i make your fuckin' ass go low
Wette, ich bring deinen verdammten Arsch tief runter
Then i'll have you give a little head blow slow
Dann lass ich dich langsam einen blasen
Fresno bound, bless sound
Richtung Fresno, gesegneter Sound
This is how to make a system pound
So bringt man eine Anlage zum Dröhnen
Try to listen what this is 'bout
Versuch zu hören, worum es hier geht
If life is a bitch then pimp it out
Wenn das Leben eine Bitch ist, dann spiel den Zuhälter
Take no hate from a haters mouth
Nimm keinen Hass aus dem Maul eines Haters an
Lay um out make them face the ground
Leg sie flach, lass sie mit dem Gesicht zum Boden schauen
Stay low girl now shake it down
Bleib unten, Mädel, jetzt schüttel es runter
Make it bounce like a check in your bank account
Lass es springen wie einen Scheck auf deinem Bankkonto
I been a pimp cause i live for my business
Ich war ein Pimp, weil ich für mein Geschäft lebe
So tell a bitch put Lyst on her wish-list
Also sag einer Bitch, sie soll Lyst auf ihre Wunschliste setzen
This is shit that can win me the Olympics
Das ist Scheiß, mit dem ich die Olympiade gewinnen kann
Intense yes you cannot attempt it
Intensiv, ja, du kannst es nicht versuchen
So sick, what you're hearing is the symptoms
So krank, was du hörst, sind die Symptome
Meant it did you pay attention to my sentence?
Ich meinte es ernst, hast du auf meinen Satz geachtet?
Can you sense how I'm revving up my engine?
Kannst du spüren, wie ich meinen Motor hochdrehe?
This dick in her is finna have her limpin'
Dieser Schwanz in ihr wird sie humpeln lassen
Living like I'm Clinton, shit is quite addicting
Lebe wie Clinton, der Scheiß macht ziemlich süchtig
Melo's looking yellow like a Simpson
Melo sieht gelb aus wie ein Simpson
Foot is on the pedal and i said I'm feeling tempted
Fuß ist auf dem Gaspedal und ich sagte, ich fühle mich versucht
Just to hit you with it cause I bet I'll leave you dented
Dich einfach damit zu treffen, denn ich wette, ich hinterlasse dich verbeult
Slam into your ribs trick
Ramme in deine Rippen, Trick
How to move a stick shift
Wie man eine Gangschaltung bedient
Attitude has been ticked
Meine Laune ist gereizt
Vanish you to bits bitch
Löse dich in Stücke auf, Bitch
And I'm too sadistic
Und ich bin zu sadistisch
Animal this dude is like the Hannibal don't risk it
Tierisch, dieser Typ ist wie Hannibal, riskiere es nicht
You ain't shit to this leader
Du bist nichts gegen diesen Anführer
Ain't scared to embarrass and defeat ya
Habe keine Angst, dich zu blamieren und zu besiegen
Compare me to him isn't fair I'm a beat ya
Mich mit ihm zu vergleichen ist nicht fair, ich werde dich schlagen
He's a bear I'm a rare fuckin' creature
Er ist ein Bär, ich bin ein seltenes verdammtes Geschöpf
He's a brick I'm the pyramid of Giza
Er ist ein Ziegelstein, ich bin die Pyramide von Gizeh
He's a fever compared with a seizure
Er ist ein Fieber im Vergleich zu einem Anfall
Better flee 'for you leave with amnesia
Flieh besser, bevor du mit Amnesie gehst
Please try to leave me a reason to ease up
Bitte versuch, mir einen Grund zu geben, nachzulassen
Lyst gots you LYSTening just like a symphony
Lyst lässt dich ZUHÖREN, genau wie eine Symphonie
Interesting cause I'm a sinner with sympathy
Interessant, denn ich bin ein Sünder mit Mitgefühl
Syke, I'll jack a bitch for her Tiffany's
Psych! Ich klaue einer Bitch ihren Tiffany-Schmuck
Laugh as she starts throwing fits and epiphanies
Lache, während sie Anfälle und Erleuchtungen kriegt
I'll throw a fist if you're dissin me
Ich schlage zu, wenn du mich disst
That's what you get since your wrist was just glistening
Das kriegst du, weil dein Handgelenk gerade glänzte
Bitch get a grip what you think we finna see money then walk away like it ain't anything?
Bitch, reiß dich zusammen, was denkst du, wir sehen Geld und gehen dann weg, als wäre es nichts?
I had to maneuver my past to get cooler
Ich musste meine Vergangenheit manövrieren, um cooler zu werden
Like the dude up in back to the future
Wie der Typ in Zurück in die Zukunft
Bastard you loser I'll stab you like Kruger
Bastard, du Verlierer, ich steche dich wie Kruger
And if I have to I'll blast a bazuka
Und wenn ich muss, feure ich eine Bazooka ab
Now slack on my rules you'll get smacked with a ruler
Jetzt missachte meine Regeln, du wirst mit einem Lineal geschlagen
While I catch you then ask you to sue us
Während ich dich erwische und dich dann bitte, uns zu verklagen
Type of cat that'll smash on Medusa
Die Art von Typ, der Medusa flachlegt
Then hand her some cash for a cab or an uber
Und ihr dann etwas Geld für ein Taxi oder Uber gibt
I'm from killa Cali so enter the middle valley
Ich komme aus Killa Cali, also betritt das mittlere Tal
Where innocent mother fuckers get hit in the inner alleys
Wo unschuldige Motherfucker in den hinteren Gassen getroffen werden
So I've been driven to live as if I was finna rally
Also war ich getrieben zu leben, als ob ich gleich aufmarschieren würde
I might offend you but this ain't even the finished finale (nah)
Ich könnte dich beleidigen, aber das ist nicht mal das abgeschlossene Finale (nah)
With the pen I be killing you proudly (yup)
Mit dem Stift töte ich dich stolz (jup)
When each sentence is getting so rowdy
Wenn jeder Satz so rau wird
From the beginning I was already hearing you shouting
Von Anfang an hörte ich dich schon schreien
Fuck every single little sinister sinner around me
Fick jeden einzelnen finsteren Sünder um mich herum
Take a trip to the majors
Mach einen Ausflug zu den Großen
Stick to the script don't flip through pages
Bleib beim Skript, blätter nicht durch die Seiten
A's got hits I'm addicted to bangers
A hat Hits, ich bin süchtig nach Knallern
I may just fuck yo bitch like BangBus
Ich könnte einfach deine Bitch ficken wie BangBus
Dangerous I don't mean I stick with a stainless
Gefährlich, ich meine nicht, dass ich mit 'ner Edelstahlwaffe rumlaufe
I mean that I'm twisted I'm sick and I'm shameless
Ich meine, dass ich verdreht bin, ich bin krank und ich bin schamlos
Trick, because I'm a little bit famous
Trick, weil ich ein bisschen berühmt bin
You gon' let Lyst stick his dick up in your anus?
Wirst du Lyst seinen Schwanz in deinen Anus stecken lassen?
Sucked it till she went and got the hiccups then fainted
Sie hat ihn gelutscht, bis sie Schluckauf bekam und dann ohnmächtig wurde
Such an image I've painted
So ein Bild habe ich gemalt
Show me what you be about baby
Zeig mir, worum es bei dir geht, Baby
Pussy like a Chia Pet screaming out shave me
Pussy wie ein Chia Pet, schreit 'rasier mich'
We is that crazy, daily
Wir sind so verrückt, täglich
I'm a fuckin' G I'm like Swayze, save me
Ich bin ein verdammter G, ich bin wie Swayze, rette mich
Bet you'll never see us act lazy, lady Buddha with the tempo
Wette, du wirst uns nie faul sehen, Lady Buddha mit dem Tempo
Grew up on that death row
Aufgewachsen mit Death Row
2Pac in my headphones
2Pac in meinen Kopfhörern
Thought I'd let the rest know
Dachte, ich lass es die Anderen wissen
Do I let the tech go?
Lass ich die Tec los?
Shooting off your temple
Schieße dir in die Schläfe
Red hole looking like Rudolph with a red nose
Rotes Loch sieht aus wie Rudolf mit der roten Nase
Do it cause I said so
Tu es, weil ich es gesagt habe
All of my connects close
Alle meine Kontakte sind nah
Represent the West Coast
Repräsentiere die Westküste
Gotta go collect doe
Muss Kohle sammeln gehen
Hell no we ain't never settling for less though
Zur Hölle nein, wir geben uns niemals mit weniger zufrieden
Yes hoe its evident I'm special
Ja, Schlampe, es ist offensichtlich, dass ich besonders bin
All of yall bluffing, fronting
Ihr alle blufft, täuscht vor
I be puffin' on that Russian, stunting
Ich ziehe an diesem Russen, protze
Made something from nothing, no discussion
Habe etwas aus nichts gemacht, keine Diskussion
Hundred bars that I'm crushing
Hundert Takte, die ich zerstampfe





Авторы: Sayef Aranki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.