Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
let
um
talk
man.
ask
about
my
background
Yeah,
lass
sie
reden,
Mann.
Frag
nach
meinem
Hintergrund
Never
that
cat
that
has
to
back
down
Niemals
der
Typ,
der
zurückweichen
muss
Rolling
up
a
half
ounce
of
that
loud
Dreh'
mir
'ne
halbe
Unze
von
dem
Loud
rein
Focused
on
stacking
racks
in
my
town:
Konzentriert
darauf,
Batzen
in
meiner
Stadt
zu
stapeln:
It's
that
mindstate
that
I'm
in,
A's
gotta
win
Das
ist
der
Geisteszustand,
in
dem
ich
bin,
A
muss
gewinnen
Games
I
don't
play
I'm
fatal
with
pens
Spiele
spiel
ich
nicht,
ich
bin
tödlich
mit
Stiften
Made
it
but
haters
are
waiting
for
him
to
lose
so
I'm
taking
offense
Hab's
geschafft,
aber
Hater
warten
drauf,
dass
er
verliert,
also
nehm'
ich's
persönlich
Praying
my
days
might
fade
to
an
end
but
what
made
you
convinced?
Bete,
meine
Tage
mögen
zu
Ende
gehen,
aber
was
hat
dich
überzeugt?
That
you
can
do
what
i
do
are
you
able
for
this?
Dass
du
tun
kannst,
was
ich
tu?
Bist
du
dazu
fähig?
Are
you
delusional
drinking
on
gin?
Bist
du
wahnsinnig,
trinkst
Gin?
Never
be
losing
my
faith
that's
within
Werde
niemals
meinen
Glauben
verlieren,
der
in
mir
ist
Here's
a
part
two
to
the
game
I
began
Hier
ist
Teil
zwei
des
Spiels,
das
ich
begann
You'z
a
cartoon
I'm
a
rated
R
film
Du
bist
'n
Cartoon,
ich
bin
'n
Film
ab
18
Living
in
hell
cause
the
devil's
will
test
you
Lebe
in
der
Hölle,
denn
der
Teufel
wird
dich
prüfen
This
is
the
shit
that's
developed
in
test
tubes
Das
ist
der
Scheiß,
der
in
Reagenzgläsern
entwickelt
wird
I'm
better
than
special
Ich
bin
besser
als
besonders
Who
in
the
hell
do
it
better
than
Seff
do?
Wer
zur
Hölle
macht
es
besser
als
Seff?
You
can't
name
um
Du
kannst
keinen
nennen
My
cats
stay
campaigning
Meine
Jungs
bleiben
am
Kämpfen
Making
mad
payments,
are
yall
mad
cause
I'm
half
famous?
Machen
krasse
Zahlungen,
seid
ihr
sauer,
weil
ich
halb
berühmt
bin?
You
don't
have
patience,
a
lot
of
you
lack
an
imagination
Ihr
habt
keine
Geduld,
vielen
von
euch
fehlt
die
Vorstellungskraft
I'ma
broadcast
that
this
raw
cat
is
just
that
amazing
Ich
werd'
verkünden,
dass
dieser
krasse
Typ
einfach
so
unglaublich
ist
Hard
though
and
he
knows
it,
heart
with
no
emotions
Hart
aber,
und
er
weiß
es,
Herz
ohne
Emotionen
I
got
gas
like
an
Arco
cause
all
i
know
is
keep
going
Hab
Sprit
wie
'ne
Tanke,
denn
alles,
was
ich
kenn',
ist
weitermachen
But
party
hoe
be
the
slogan
Aber
Party-Hoe
ist
der
Slogan
But
part
of
me
though
is
broken
Aber
ein
Teil
von
mir
ist
dennoch
gebrochen
Pardon
me
bro
I'm
chosen
to
start
beasting
and
boasting
Entschuldige,
Bro,
ich
bin
auserwählt,
anzufangen
zu
beasten
und
zu
prahlen
I
spark
the
reefer
to
compose
a
hit
Ich
zünd'
den
Joint
an,
um
'nen
Hit
zu
komponieren
Is
it
hard
to
keep
up
with
my
flows
in
this?
Ist
es
schwer,
mit
meinen
Flows
hier
mitzuhalten?
Heart
is
deeper
than
the
ocean
is
Herz
ist
tiefer
als
der
Ozean
So
don't
start
no
beef
cause
i
will
throw
my
fists
Also
fang
keinen
Streit
an,
denn
ich
lass'
die
Fäuste
fliegen
Or
choke
your
bitch
the
old
rendition
Oder
würg'
deine
Schlampe,
die
alte
Version
I
hope
this
gets
you
hoes
to
listen
Ich
hoff',
das
bringt
euch
Schlampen
zum
Zuhören
Or
you'll
be
risking
something
close
to
where
your
soul
is
slipping:
Oder
du
riskierst
etwas,
das
nah
dran
ist,
wo
deine
Seele
entgleitet:
Lyst
been
snapping
I'm
back
on
attack
mode
Lyst
rastet
aus,
ich
bin
zurück
im
Angriffsmodus
Lifting
the
mack
up
to
jack
up
your
back
bone
Hebe
die
Knarre
hoch,
um
dein
Rückgrat
zu
brechen
Wishing
they
had
what
i
have
but
they
wack
though
Wünschen,
sie
hätten,
was
ich
hab',
aber
sie
sind
lahm
Stick
to
the
facts
cause
you
cats
always
lack
flow
Bleibt
bei
den
Fakten,
denn
ihr
Typen
habt
immer
keinen
Flow
Asshole
canceled
my
last
show
rap
so
fast
that
it's
easy
to
rap
slow
Arschloch
hat
meine
letzte
Show
abgesagt,
rappe
so
schnell,
dass
es
leicht
ist,
langsam
zu
rappen
Smash
yo
B
in
the
back
door
Knall'
deine
Bitch
durch
die
Hintertür
Have
both
cheeks
in
commando
Lass
ihre
beiden
Backen
Kommando
sein
That
boy
thinks
that
he's
Rambo
Der
Junge
denkt,
er
wär'
Rambo
Still
is
the
illest
the
rawest
you
feel
this?
Bin
immer
noch
der
Krasseste,
der
Roheste,
fühlst
du
das?
An
you
just
do
not
have
the
knowledge
to
get
it
Und
du
hast
einfach
nicht
das
Wissen,
um
es
zu
verstehen
A
militant
flipping
you
off
in
your
village
Ein
Militanter,
der
dir
in
deinem
Dorf
den
Finger
zeigt
I'm
mauling
you
all
like
a
squad
of
gorillas
Ich
zerfleische
euch
alle
wie
ein
Trupp
Gorillas
So
call
up
a
witness
for
help
Also
ruf
'nen
Zeugen
zur
Hilfe
Tell
him
that
this
is
the
realest
you've
felt
Sag
ihm,
das
ist
das
Echteste,
was
du
je
gefühlt
hast
Hot
enough
that
you
might
listen
and
melt
Heiß
genug,
dass
du
zuhören
und
schmelzen
könntest
Honest
admit
it
cause
Lyst
has
the
belt
Ehrlich,
gib's
zu,
denn
Lyst
hat
den
Gürtel
Could
it
be
homie's
chosen?
Könnte
es
sein,
dass
der
Homie
auserwählt
ist?
Or
could
it
be
the
dope
he's
smoking?
Oder
könnte
es
das
Dope
sein,
das
er
raucht?
What
a
beast
always
zoning
Was
für
ein
Biest,
immer
am
Zonen
What
if
he's
always
floating
Was,
wenn
er
immer
schwebt?
Part
of
me's
oddly
broken
Ein
Teil
von
mir
ist
seltsam
gebrochen
Phony
opponents,
I
ain't
your
homie
so
know
it
Falsche
Gegner,
ich
bin
nicht
dein
Homie,
also
wisse
es
Lonely
road
see
this
cat
don't
need
these
rodents
Einsamer
Weg,
sieh,
dieser
Typ
braucht
diese
Ratten
nicht
Low-key
Beethoven,
get
it?
Unauffällig
Beethoven,
kapiert?
Low-key
Beethoven,
get
it?
Unauffällig
Beethoven,
kapiert?
Let
that
shit
soak
in,
lettuce
Lass
den
Scheiß
sacken,
lass
es
Play
it
back
and
fourth
like
it's
tennis
Spiel
es
hin
und
her,
als
wär's
Tennis
I'm
screaming
no
days
off
Ich
schreie:
keine
freien
Tage
Getting
Cobain
thoughts
Kriege
Cobain-Gedanken
Feeling
exhausted
but
it's
okay
cause
they
know
A's
a
boss
Fühl'
mich
erschöpft,
aber
ist
okay,
denn
sie
wissen,
A
ist
ein
Boss
You
just
a
fraud
that
be
claiming
you
cutting
cocaine
rocks
Du
bist
nur
ein
Betrüger,
der
behauptet,
Kokain-Steine
zu
strecken
Your
whole
gang
lost,
even
these
hoes
say
you
soft
Deine
ganze
Gang
hat
verloren,
sogar
diese
Schlampen
sagen,
du
bist
weich
Now,
here
we
go
rhyming
toxic
So,
jetzt
reimen
wir
toxisch
We
don't
got
time
to
gossip,
grinding
constant
Wir
haben
keine
Zeit
für
Klatsch,
grinden
konstant
Fly
as
a
fiber
optic,
people
could
try
to
stop
it,
might
get
stomped
in
Fly
wie
Glasfaser,
Leute
könnten
versuchen,
es
zu
stoppen,
könnten
eingestampft
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.