Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye-ye-ye-yes,
I
motivate,
but
this
pain
can't
be
smoked
away
Ja-ja-ja-ja,
ich
motiviere,
aber
dieser
Schmerz
lässt
sich
nicht
wegrauchen
I
say
stuff
I
ain't
supposed
to
say,
I
stay
stuck
with
a
poker
face
Ich
sage
Sachen,
die
ich
nicht
sagen
sollte,
ich
bleibe
mit
einem
Pokerface
sitzen
Caught
up
in
this
game,
but
its
no
charades,
emotions
raise
Gefangen
in
diesem
Spiel,
aber
es
ist
keine
Scharade,
Emotionen
steigen
Feeling
like
I
overcame
the
hopeless
days
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
die
hoffnungslosen
Tage
überwunden
I'm
like
an
ocean
wave
that
flows
for
days
Ich
bin
wie
eine
Meereswelle,
die
tagelang
fließt
I
do
not
associate
with
frozen
lakes
Ich
verkehre
nicht
mit
zugefrorenen
Seen
I've
faced
a
whole
lot
of
road
blocks
Ich
habe
eine
Menge
Hindernisse
erlebt
But
I
don't
stop
I'm
more
like
a
robot
Aber
ich
höre
nicht
auf,
ich
bin
eher
wie
ein
Roboter
I've
been
winning
an
killing
it,
finger
on
the
holster
Ich
habe
gewonnen
und
es
gerockt,
Finger
am
Abzug
Any
minute
I'll
get
it,
the
kid
is
getting
closer
Jede
Minute
kriege
ich
es,
der
Junge
kommt
näher
So
hot
but
I
told
yall,
hoes
don't
talk
if
you
don't
want
smoke
So
heiß,
aber
ich
sagte
euch,
Mädels,
redet
nicht,
wenn
ihr
keinen
Ärger
wollt
'Cause,
I've
got
more
than
a
stove
top
Denn
ich
habe
mehr
als
einen
Herd
With
snow
dropping
on
top
of
it
though,
cause
I'm
not
gonna
fold
Mit
Schnee,
der
darauf
fällt,
denn
ich
werde
nicht
aufgeben
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Never
slacking,
the
passion
could
be
felt
Niemals
nachlassend,
die
Leidenschaft
ist
spürbar
In
fact,
every
fraction
of
me's
real
In
der
Tat,
jeder
Bruchteil
von
mir
ist
echt
Fast
on
a
fucking
track,
fasten
your
seat
belts
Schnell
auf
einer
verdammten
Strecke,
schnall
dich
an,
Süße
Gassing
your
fuckin
ass,
now
I
need
a
refill
Ich
gebe
dir
verdammtes
Gas,
jetzt
brauche
ich
eine
Nachfüllung
I
could
sleep
you,
like
a
Zzzquil
Ich
könnte
dich
zum
Schlafen
bringen,
wie
ein
Zzzquil
Then
defeat
you,
while
I
wreak
hell
and
delete
you
like
an
email
Dich
dann
besiegen,
während
ich
die
Hölle
loslasse
und
dich
lösche
wie
eine
E-Mail
That's
a
preview
of
the
details,
I'm
a
G
with
a
GQ
looking
female
Das
ist
eine
Vorschau
der
Details,
ich
bin
ein
G
mit
einer
GQ-aussehenden
Frau
Mad,
cause
they
cannot
see
the
flow
Verrückt,
weil
sie
den
Flow
nicht
sehen
können
If
I
was
an
animal,
it
better
be
a
G.O.A.T
Wenn
ich
ein
Tier
wäre,
dann
besser
ein
G.O.A.T
(Größter
aller
Zeiten)
Seff
is
like
a
centipede,
that
steadily
will
grow
Seff
ist
wie
ein
Tausendfüßler,
der
stetig
wächst
'Cause
every
single
bit
of
every
centimeter
shows
Weil
jedes
einzelne
Stück
jedes
Zentimeters
sich
zeigt
Or
should
I
be
a
ghost
Oder
sollte
ich
ein
Geist
sein
'Cause
i
got
the
energy,
that
shouldn't
be
approached
Weil
ich
die
Energie
habe,
der
man
sich
nicht
nähern
sollte
To
my
team,
I'm
the
coach
Für
mein
Team
bin
ich
der
Coach
More
then
a
leader,
I'm
dreaming
the
most
when
I'm
woke
Mehr
als
ein
Anführer,
ich
träume
am
meisten,
wenn
ich
wach
bin
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Fuck
is
you
blabbing
at?
Was
laberst
du
da,
Schätzchen?
This
is
just
me
in
my
natural
habitat
Das
bin
nur
ich
in
meinem
natürlichen
Lebensraum
Planning
on
blasting
your
back
in
half
Ich
habe
vor,
dir
den
Rücken
zu
zerfetzen
Just
to
relax
and
then
laugh
at
that
Nur
um
mich
zu
entspannen
und
dann
darüber
zu
lachen
You
cannot
manage
to
bandage
that
Das
kannst
du
nicht
verbinden
Catching
you
lacking,
then
stabbing
your
adam's
app
Ich
erwische
dich
unachtsam
und
steche
dir
dann
in
deinen
Adamsapfel
I'll
stick
a
dagger
like
right
where
your
bladders
at
Ich
stecke
dir
einen
Dolch
genau
da
hin,
wo
deine
Blase
ist
Abracadabra
'cause
I'm
finna
vanish
your
cash
Abrakadabra,
denn
ich
werde
dein
Bargeld
verschwinden
lassen
And
your
Cadillac
thats
a
fact,
how
bout
that?
Und
deinen
Cadillac,
das
ist
eine
Tatsache,
was
sagst
du
dazu?
Thats
a
proposition,
you
better
stop
and
listen
Das
ist
ein
Angebot,
du
solltest
besser
aufhören
und
zuhören
You
can't
knock
my
vision,
I
got
Pac
ambition
Du
kannst
meine
Vision
nicht
zerstören,
ich
habe
Pacs
Ehrgeiz
They
want
me
locked
in
prison,
because
of
optimism
Sie
wollen
mich
im
Gefängnis
sehen,
wegen
meines
Optimismus
I
gotta
kill
it,
'cause
the
minutes
in
my
watch
are
ticking
Ich
muss
es
killen,
denn
die
Minuten
auf
meiner
Uhr
ticken
I
love
the
feeling
when
I'm
killing
off
the
competition
Ich
liebe
das
Gefühl,
wenn
ich
die
Konkurrenz
ausschalte
'Cause
I
been
sitting
on
top
of
them,
shitting
like
a
flock
of
pigeons
Weil
ich
auf
ihnen
sitze
und
scheiße
wie
ein
Schwarm
Tauben
They
wanna
stop
my
mission,
because
I'm
ripping
every
composition
Sie
wollen
meine
Mission
stoppen,
weil
ich
jede
Komposition
zerreiße
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Suddenly,
the
clouds
have
opened
up
Plötzlich
haben
sich
die
Wolken
geöffnet
And
I'm
being
seen
in
all
of
my
glory
Und
ich
werde
in
all
meiner
Pracht
gesehen
Just
believe,
and
work
for
it,
and
watch
what'll
happen
Glaub
einfach
daran
und
arbeite
dafür,
und
schau,
was
passiert
Stop
the
wishing,
stop
the
bitching,
start
the
mission,
yeah!
Hör
auf
zu
wünschen,
hör
auf
zu
jammern,
starte
die
Mission,
ja!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayef Aranki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.