Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logré
soñar
una
noche
más
Ich
träumte
noch
eine
Nacht,
Que
pude
hablar
contigo
una
vez
más
Dass
ich
noch
einmal
mit
dir
sprechen
konnte,
Las
cosas
que
solíamos
hacer
Über
die
Dinge,
die
wir
früher
taten.
Y
alguien
más
podía
sospechar
Und
jemand
anderes
könnte
ahnen,
De
lo
que
sentíamos
al
despertar
Was
wir
beim
Aufwachen
fühlten,
Aunque
en
verdad
siempre
nos
dio
igual
Obwohl
es
uns
eigentlich
immer
egal
war.
Y
sin
querer
Und
ohne
es
zu
wollen,
Logré
escupir
Gelang
es
mir
auszuspucken
Las
ganas
de
Das
Verlangen
zu
Que
manera
de
arrancar
de
las
flores
Was
für
eine
Art,
die
Blumen
auszureißen,
Bailando
dentro
de
las
tormentas
Tanzend
inmitten
der
Stürme,
Más
dificiles
de
soportar
Die
am
schwersten
zu
ertragen
sind.
Leí
los
labios
de
un
vagabundo
Ich
las
die
Lippen
eines
Landstreichers,
Que
me
dijo
quiero
despertar
Der
mir
sagte:
Ich
will
aufwachen.
A
los
nuestros
dormían
atrás
Die
Unsrigen
schliefen
dahinter.
Que
al
despertar
Dass
er
beim
Aufwachen
Iba
a
incendiar
Entzünden
würde
Las
ganas
de
Das
Verlangen,
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Animales Extintos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.