Riverfront Studio Singers - Friend Like Me - From "Aladdin" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riverfront Studio Singers - Friend Like Me - From "Aladdin"




Friend Like Me - From "Aladdin"
Друг, как я - Из "Аладдина"
Well, Ali Baba had them forty thieves
Ну, у Али-Бабы было сорок разбойников,
Scherezadi had a thousand tales
У Шехерезады тысяча сказок,
Master, you in luck 'cause up your sleeves
Госпожа, вам повезло, ведь в ваших рукавах
You got a brand of magic never fails
Есть магия, которая никогда не подводит.
You've got some power in your corner now
Теперь у вас есть сила в вашем углу,
Some heavy ammunition in your camp
Серьезные боеприпасы в вашем лагере,
You've got some punch, pizzazz, yahoo and how?
У вас есть кураж, пиццац, ликование, и как?
See, all you gotta do is rub that lamp
Видите ли, все, что вам нужно сделать, это потереть лампу,
and I'll say
и я скажу:
Mister Aladdin, sir, what will your pleasure be?
Госпожа Аладдин, что вам угодно?
Let me take your order, jot it down
Позвольте мне принять ваш заказ, записать его.
You ain't never had a friend like me
У вас никогда не было такого друга, как я.
Life is your restaurant and I'm your maitre d'
Жизнь ваш ресторан, а я ваш метрдотель.
Come on, whisper what it is you want
Давай, прошепчи, чего ты хочешь.
You ain't never had a friend like me
У вас никогда не было такого друга, как я.
Yes sir, we pride ourselves on service
Да, сударыня, мы гордимся своим обслуживанием.
You're the boss, the king, the sha
Вы босс, королева, шах.
Say what you wish, it's yours, true dish
Скажите, чего желаете, это ваше, настоящее блюдо.
How 'bout a little more baklava?
Как насчет еще немного пахлавы?
Have some of column A, try all of column B
Возьмите что-нибудь из колонки А, попробуйте все из колонки Б.
I'm in the mood to help you, dude
Я в настроении помочь вам, миледи.
You ain't never had a friend like me
У вас никогда не было такого друга, как я.
Can your friends do this?
Ваши друзья могут это сделать?
Can your friends do that?
Ваши друзья могут сделать то?
Can your friends pull this
Ваши друзья могут вытащить это
out their little hat?
из своей маленькой шляпы?
Can your friends go poof?
Ваши друзья могут исчезнуть в мгновение ока?
Well looky here
Ну, посмотрите сюда.
Can your friends go, "Abracadabra,"
Ваши друзья могут сказать: "Абракадабра",
let 'er rip
рвануть,
And then make the sucker disappear
А затем заставить этого сосунка исчезнуть?
Don't you sit there slack-jaw buggy-eyed
Не сидите тут с отвисшей челюстью и выпученными глазами.
I'm here to answer all your midday prayers
Я здесь, чтобы ответить на все ваши полуденные молитвы.
You've got me bonafide, certified
У вас есть я, настоящий, сертифицированный.
You've got a genie for your charge d'affaires
У вас есть джинн в качестве поверенного в делах.
I've got a powerful urge to help you out
У меня есть мощное желание помочь вам.
So what you wish I really wanna know
Так чего вы желаете, я действительно хочу знать.
You've got a list that's three miles long, no doubt
У вас, без сомнения, есть список длиной в три мили.
Well, all you gotta do is rub like so and ho
Что ж, все, что вам нужно сделать, это потереть вот так, и хоп!
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Госпожа Аладдин, загадайте желание или два, или три.
I'm on the job, you big nabob
Я на работе, ваша светлость.
You ain't never had a friend, never had a friend
У вас никогда не было друга, никогда не было друга,
You ain't never had a friend, never had a friend
У вас никогда не было друга, никогда не было друга,
You ain't never... had a... friend... like... me
У вас никогда... не было... друга... как... я.
You ain't never had a friend like me!
У вас никогда не было такого друга, как я!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.