Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cars: Life Is a Highway
Cars: Das Leben ist eine Autobahn
Life's
like
a
road
that
you
travel
on
Das
Leben
ist
wie
eine
Straße,
auf
der
du
reist
When
there's
one
day
here
and
the
next
day
gone
Wenn
ein
Tag
hier
ist
und
der
nächste
fort
Sometimes
you
bend,
sometimes
you
stand
Manchmal
beugst
du
dich,
manchmal
stehst
du
Sometimes
you
turn
your
back
to
the
wind
Manchmal
drehst
du
dem
Wind
den
Rücken
zu
There's
a
world
outside
ev'ry
darkened
door
Es
gibt
eine
Welt
hinter
jeder
dunklen
Tür
Where
blues
won't
haunt
you
anymore
Wo
der
Blues
dich
nicht
mehr
verfolgt
Where
brave
are
free
and
lovers
soar
Wo
Mutige
frei
sind
und
Liebende
schweben
Come
ride
with
me
to
the
distant
shore
Komm
fahr
mit
mir
zum
fernen
Ufer
We
won't
hesitate
Wir
zögern
nicht
To
break
down
the
garden
gate
Den
Gartentor
zu
zerschlagen
There's
not
much
time
left
today
Bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit
heute
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
die
ganze
Nacht
lang
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
nachtlang
lenken
Through
all
these
cities
and
all
these
towns
Durch
all
die
Städte
und
all
die
Orte
It's
in
my
blood
and
it's
all
around
Es
fließt
in
meinem
Blut
und
ist
überall
I
love
you
now
like
I
loved
you
then
Ich
liebe
dich
jetzt
wie
damals
This
is
the
road
and
these
are
the
hands
Das
ist
die
Straße
und
dies
sind
die
Hände
From
Mozambique
to
those
Memphis
nights
Von
Mosambik
zu
Memphis-Nächten
The
Khyber
Pass
to
Vancouver's
lights
Der
Khyber-Pass
zu
Vancouvers
Lichtern
Knock
me
down
get
back
up
again
Werde
niedergeschlagen,
steh
wieder
auf
You're
in
my
blood
Du
fließt
in
meinem
Blut
I'm
not
a
lonely
man
Ich
bin
kein
einsamer
Mann
There's
no
load
I
can't
hold
Keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
Road
so
rough
this
I
know
Der
Weg
so
rau,
ich
weiß
es
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
bin
da,
wenn
das
Licht
einfällt
Just
tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen
einfach,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
die
ganze
Nacht
lang
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
nachtlang
lenken
Gimme
gimme
gimme
gimme
yeah
Gib
mir
gib
mir
gib
mir
gib
mir
ja
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
die
ganze
Nacht
lang
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
nachtlang
lenken
There
was
a
distance
between
you
and
I
(between
you
and
I)
Da
war
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
(zwischen
dir
und
mir)
A
misunderstanding
once
Ein
Missverständnis
einmalig
But
now
we
look
it
in
the
eye
Doch
nun
schauen
wir
ihm
ins
Auge
Ooooo...
Yeah!
Oooooh...
Jaa!
There
ain't
no
load
that
I
can't
hold
Es
gibt
keine
Last,
die
ich
nicht
tragen
kann
Road
so
rough
this
I
know
Der
Weg
so
rau,
ich
weiß
es
I'll
be
there
when
the
light
comes
in
Ich
bin
da,
wenn
das
Licht
einfällt
Just
tell
'em
we're
survivors
Sag
ihnen
einfach,
wir
sind
Überlebende
Life
is
a
highway
Das
Leben
ist
eine
Autobahn
I
wanna
ride
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
die
ganze
Nacht
lang
fahren
If
you're
going
my
way
Wenn
du
meinen
Weg
gehst
I
wanna
drive
it
all
night
long
Ich
möchte
sie
nachtlang
lenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas William Cochrane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.