Animation Soundtrack Ensemble - Cars: Life Is a Highway - перевод текста песни на немецкий

Cars: Life Is a Highway - Animation Soundtrack Ensembleперевод на немецкий




Cars: Life Is a Highway
Cars: Das Leben ist eine Autobahn
Life's like a road that you travel on
Das Leben ist wie eine Straße, auf der du reist
When there's one day here and the next day gone
Wenn ein Tag hier ist und der nächste fort
Sometimes you bend, sometimes you stand
Manchmal beugst du dich, manchmal stehst du
Sometimes you turn your back to the wind
Manchmal drehst du dem Wind den Rücken zu
There's a world outside ev'ry darkened door
Es gibt eine Welt hinter jeder dunklen Tür
Where blues won't haunt you anymore
Wo der Blues dich nicht mehr verfolgt
Where brave are free and lovers soar
Wo Mutige frei sind und Liebende schweben
Come ride with me to the distant shore
Komm fahr mit mir zum fernen Ufer
We won't hesitate
Wir zögern nicht
To break down the garden gate
Den Gartentor zu zerschlagen
There's not much time left today
Bleibt nicht mehr viel Zeit heute
Life is a highway
Das Leben ist eine Autobahn
I wanna ride it all night long
Ich möchte sie die ganze Nacht lang fahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Ich möchte sie nachtlang lenken
Through all these cities and all these towns
Durch all die Städte und all die Orte
It's in my blood and it's all around
Es fließt in meinem Blut und ist überall
I love you now like I loved you then
Ich liebe dich jetzt wie damals
This is the road and these are the hands
Das ist die Straße und dies sind die Hände
From Mozambique to those Memphis nights
Von Mosambik zu Memphis-Nächten
The Khyber Pass to Vancouver's lights
Der Khyber-Pass zu Vancouvers Lichtern
Knock me down get back up again
Werde niedergeschlagen, steh wieder auf
You're in my blood
Du fließt in meinem Blut
I'm not a lonely man
Ich bin kein einsamer Mann
There's no load I can't hold
Keine Last, die ich nicht tragen kann
Road so rough this I know
Der Weg so rau, ich weiß es
I'll be there when the light comes in
Ich bin da, wenn das Licht einfällt
Just tell 'em we're survivors
Sag ihnen einfach, wir sind Überlebende
Life is a highway
Das Leben ist eine Autobahn
I wanna ride it all night long
Ich möchte sie die ganze Nacht lang fahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Ich möchte sie nachtlang lenken
Gimme gimme gimme gimme yeah
Gib mir gib mir gib mir gib mir ja
Life is a highway
Das Leben ist eine Autobahn
I wanna ride it all night long
Ich möchte sie die ganze Nacht lang fahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Ich möchte sie nachtlang lenken
There was a distance between you and I (between you and I)
Da war die Distanz zwischen dir und mir (zwischen dir und mir)
A misunderstanding once
Ein Missverständnis einmalig
But now we look it in the eye
Doch nun schauen wir ihm ins Auge
Ooooo... Yeah!
Oooooh... Jaa!
There ain't no load that I can't hold
Es gibt keine Last, die ich nicht tragen kann
Road so rough this I know
Der Weg so rau, ich weiß es
I'll be there when the light comes in
Ich bin da, wenn das Licht einfällt
Just tell 'em we're survivors
Sag ihnen einfach, wir sind Überlebende
Life is a highway
Das Leben ist eine Autobahn
I wanna ride it all night long
Ich möchte sie die ganze Nacht lang fahren
If you're going my way
Wenn du meinen Weg gehst
I wanna drive it all night long
Ich möchte sie nachtlang lenken





Авторы: Thomas William Cochrane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.