Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Jemand
sagte
mir
mal,
die
Welt
wird
mich
umrollen
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Ich
bin
nicht
das
schärfste
Werkzeug
im
Schuppen
She
was
looking
kind
of
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Sie
sah
etwas
blöd
aus
mit
ihrem
Finger
und
Daumen
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
In
Form
eines
"L"
auf
ihrer
Stirn
Well,
the
years
start
comin'
and
they
don't
stop
comin'
Nun,
die
Jahre
kommen
und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
runnin'
Nach
den
Regeln
gefüttert
und
ich
renne
los
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
für
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Gehirn
wird
klug,
aber
dein
Kopf
wird
dumm
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
backstreets?
Was
ist
also
falsch
daran,
die
Nebenstraßen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
leuchten,
wenn
du
nicht
glühst
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All-Star
Get
your
game
on,
go
play
Mach
dich
bereit,
spiel
dein
Spiel
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rockstar
Get
the
show
on,
get
paid
Starte
die
Show,
werd
bezahlt
(And
all
that
glitters
is
gold)
(Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold)
Only
shootin'
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
brechen
die
Form
It's
a
cool
place,
and
they
say
it
gets
colder
Es
ist
ein
cooler
Ort,
und
sie
sagen,
es
wird
kälter
You're
bundled
up
now,
wait
'til
you
get
older
Du
bist
jetzt
eingepackt,
warte,
bis
du
älter
bist
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Aber
die
Meteoriten-Männer
widersprechen
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Gemessen
an
dem
Loch
im
Satellitenbild
The
ice
we
skate
is
gettin'
pretty
thin
Das
Eis,
auf
dem
wir
laufen,
wird
ziemlich
dünn
The
water's
gettin'
warm
so
you
might
as
well
swim
Das
Wasser
wird
warm,
also
kannst
du
auch
schwimmen
My
world's
on
fire,
how
'bout
yours?
Meine
Welt
brennt,
wie
sieht's
bei
dir
aus?
That's
the
way
I
like
it
and
I'll
never
get
bored
So
mag
ich's
und
ich
werde
mich
nie
langweilen
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All-Star
Get
your
game
on,
go
play
Mach
dich
bereit,
spiel
dein
Spiel
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rockstar
Get
the
show
on,
get
paid
Starte
die
Show,
werd
bezahlt
(All
that
glitters
is
gold)
(Alles,
was
glänzt,
ist
Gold)
Only
shootin'
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
brechen
die
Form
Go
for
the
moon
Greif
nach
dem
Mond
G-g-g-go
for
the
moon
G-g-g-greif
nach
dem
Mond
Go
for
the
moon
Greif
nach
dem
Mond
Go-go-go
for
the
moon
Greif-greif-greif
nach
dem
Mond
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All-Star
Get
your
game
on,
go
play
Mach
dich
bereit,
spiel
dein
Spiel
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rockstar
Get
the
show
on,
get
paid
Starte
die
Show,
werd
bezahlt
(And
all
that
glitters
is
gold)
(Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold)
Only
shooting
stars
Nur
Sternschnuppen
Somebody
once
asked,
"Could
I
spare
some
change
for
gas?
Jemand
fragte
mal:
"Könnten
Sie
etwas
Geld
für
Sprit
entbehren?
I
need
to
get
myself
away
from
this
place"
Ich
muss
weg
von
diesem
Ort"
I
said,
"Yep,
what
a
concept
Ich
sagte:
"Klar,
was
für
ein
Konzept
I
could
use
a
little
fuel
myself
and
we
could
all
use
a
little
change"
Ich
könnte
auch
etwas
Treibstoff
gebrauchen
und
wir
alle
könnten
etwas
Veränderung
brauchen"
Well,
the
years
start
comin'
and
they
don't
stop
comin'
Nun,
die
Jahre
kommen
und
sie
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
runnin'
Nach
den
Regeln
gefüttert
und
ich
renne
los
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
für
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Gehirn
wird
klug,
aber
dein
Kopf
wird
dumm
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
backstreets?
Was
ist
also
falsch
daran,
die
Nebenstraßen
zu
nehmen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
(Go)
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
(Geh)
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
leuchten,
wenn
du
nicht
glühst
Hey
now,
you're
an
all
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
All-Star
Get
your
game
on,
go
play
Mach
dich
bereit,
spiel
dein
Spiel
Hey
now,
you're
a
rock
star
Hey,
jetzt
bist
du
ein
Rockstar
Get
the
show
on,
get
paid
Starte
die
Show,
werd
bezahlt
(And
all
that
glitters
is
gold)
(Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold)
Only
shootin'
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
brechen
die
Form
(And
all
that
glitters
is
gold)
(Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold)
Only
shootin'
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
brechen
die
Form
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.