Текст и перевод песни Animatsiya - Голая зима
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дышит
в
окна,
гаснут
фонари.
Breathes
on
the
windows,
streetlights
dim.
Я
схожу
с
ума
и
не
нахожу
I'm
losing
my
mind
and
can't
seem
to
find
Ни
слов,
ни
рифм.
Any
words,
any
rhymes.
Крошками
кормлю
замёрзших
птиц.
I
feed
the
frozen
birds
with
crumbs.
Череда
угрюмых
тусклых
лиц
A
string
of
gloomy,
dull
faces
На
метро
спешит
(а-а),
Hurries
to
the
subway
(ah-ah),
Людям
надо
жить(а-а)!
People
have
to
live
(ah-ah)!
Чёрно-белый
леденящий
фильтр.
Black
and
white
icy
filter.
Знаешь
и
сама
-
You
know
yourself
-
Нам
давно
пора
поговорить.
It's
time
we
talked.
Пепел
погибающих
страниц.
Ashes
of
dying
pages.
Череда
угрюмых
тусклых
лиц
A
string
of
gloomy,
dull
faces
На
метро
спешит
(а-а),
Hurries
to
the
subway
(ah-ah),
Людям
надо
жить(а-а)!
People
have
to
live
(ah-ah)!
Тянутся
вагоны
Subway
cars
stretch
on
Тянутся
вагоны,
тянутся;
Subway
cars
stretch
on
and
on;
Тянутся
вагоны
Subway
cars
stretch
on
Тянутся
вагоны,
тянутся.
Subway
cars
stretch
on
and
on.
Тени
волочатся
за
людьми.
Shadows
trailing
behind
people.
Хочется
себя
I
want
to
somehow
Почему-то
в
этом
растворить.
Dissolve
myself
in
this.
Раненые
в
сердце
снегири
Bullfinches
wounded
in
the
heart.
Череда
угрюмых
тусклых
лиц
A
string
of
gloomy,
dull
faces
На
метро
спешит
(а-а),
Hurries
to
the
subway
(ah-ah),
Людям
надо
жить(а-а)!
People
have
to
live
(ah-ah)!
Тянутся
вагоны
Subway
cars
stretch
on
Тянутся
вагоны,
тянутся;
Subway
cars
stretch
on
and
on;
Тянутся
вагоны
Subway
cars
stretch
on
Тянутся
вагоны,
тянутся.
Subway
cars
stretch
on
and
on.
Дышит
в
окна,
гаснут
фонари.
Breathes
on
the
windows,
streetlights
dim.
Знаешь
и
сама
-
You
know
yourself
-
Нам
давно
пора
поговорить!
It's
time
we
talked!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: к. кулясов
Альбом
ВО!
дата релиза
07-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.