Текст и перевод песни Animelmack feat. Berioska & Miku Hatsune - Noche de Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche
de
amor
Ночь
любви,
Todo
duerme
en
derredor
Всё
вокруг
спит.
Entre
los
astros
que
esparcen
su
luz
Среди
звёзд,
что
свет
свой
льют,
Bella
anunciando
al
niño
Jesús
Возвещая
младенца
Иисуса,
Brilla
la
estrella
de
paz
Сияет
Вифлеемская
звезда,
Brilla
la
estrella
de
paz
Сияет
Вифлеемская
звезда.
聞いよし
この
夜
(Kiyoshi
kono
yoru)
Внимай
этой
ночи
(Kiyoshi
kono
yoru),
星
わ
光
(Hoshi
wa
hikari)
Звезда
сияет
(Hoshi
wa
hikari),
救い
の
みこ
わ
(Sukui
no
miko
wa)
Спаситель
наш
(Sukui
no
miko
wa)
見母
の
胸
に
(Mihaha
no
mune
ni)
В
материнских
объятиях
(Mihaha
no
mune
ni)
眠りたもう
(Nemuri
tamou)
Погрузился
в
сон
(Nemuri
tamou),
夢やすく
(Yume
yasuku)
Безмятежный
(Yume
yasuku).
Noche
de
amor
Ночь
любви,
Oye
humilde
a
un
fiel
pastor
Слышит
пастух
простой,
Coros
celestes
que
aclaman
salud
Как
хоры
небесные
славят
рождение,
Gracias
y
glorias
en
gran
plenitud
Благодарность
и
славу
вознося,
Ver
la
estrella
de
Belén
Видят
Вифлеемскую
звезду,
Astro
de
eterno
fulgor
Вечно
сияющую.
Noche
de
amor
Ночь
любви,
Todo
duerme
en
derredor
Всё
вокруг
спит.
Solo
velan
en
la
oscuridad
Лишь
в
тишине,
Los
pastores
que
en
el
campo
están
Пастухи
в
поле
том,
ぬかずきぬ
(Nukazu
kinu)
Шелка
нежнее
(Nukazu
kinu),
Y
la
estrella
de
Belén
И
Вифлеемская
звезда.
眠りたもう
(Nemuri
tamou)
Погрузился
в
сон
(Nemuri
tamou),
ほがらかに
(Hogaraka
ni)
Безмятежно
(Hogaraka
ni).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Xaver Gruber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.