Текст и перевод песни Animelmack feat. Berioska - Chikyuugi (Saint Seiya Hades) [feat. Berioska]
Chikyuugi (Saint Seiya Hades) [feat. Berioska]
Chikyuugi (Saint Seiya Hades) [при участии Berioska]
¿Acaso
existirá
un
amor
inmortal?
Возможно
ли,
что
любовь
бессмертна?
Por
el
mundo
estará
y
lo
voy
a
encontrar
Во
всем
мире
ты
есть,
и
я
найду
тебя
Mis
lágrimas
son
una
canción
Песней
стали
мои
слезы
Adentro
de
mí
llevo
el
dolor,
él
robó
mi
corazón
Внутри
меня
боль,
он
забрал
мое
сердце
¿Qué
puedo
hacer
para
cambiar
esta
oscuridad?
Что
мне
сделать,
чтоб
эту
тьму
изменить?
Creer
en
mí,
ir
más
allá,
de
la
adversidad
Верить
в
себя,
идти
вперед,
несмотря
на
беду
Aún
puedo
sentir
como
si
estuviera
aquí
Всё
ещё
чувствую,
как
будто
ты
здесь
Por
el
mundo
olvidará,
nuestro
amor
que
era
inmortal
Обо
всем
мире
забудет,
о
нашей
любви,
что
была
бессмертной
Cuando
tuvo
que
marchar,
se
llevó
mi
corazón
Когда
ему
пришлось
уйти,
забрал
он
моё
сердце
No
lo
puedo
olvidar,
su
recuerdo
es
mi
dolor
Я
не
могу
забыть,
его
память
- моя
боль
あきらめる
わけ
を
はなす
より
も
Отказаться
от
своих
желаний
できること
を
かぞえる
ほう
が
いい
よ
ね
Легче,
чем
представить,
что
ты
можешь
つまずく
こと
も
あって
ふりかえそう
に
なって
Спотыкаешься,
поворачиваешься
назад
それでも,
それでも
もう
きめたんだ
И
все
же,
все
же,
я
решил
あなた
の
ため
に
できる
こと
なんて
То,
что
я
могу
сделать
для
тебя
だいした
こと
ない
かもしれない
Может
быть,
и
не
так
много
でも
それでも
ふれていたいよ
Но
все
же
хочу
я
чувствовать
かなしみ
より
その
ぬくもり
を
Не
печаль,
а
душевное
тепло
ゆうくり
でも
ちかずける
かな
Медленно,
но
верно
приближаюсь
ゆめ
の
かけら、
だいすき
な
ひと
Частичка
мечты,
любимый
человек
おもい
えがいた
あい
の
かたち
わ
Любви,
что
я
сам
нарисовал
ずっと,
ずっと
さがし
つずけて
И
буду
искать
её
всегда
Gira,
gira
el
mundo
Крутится,
вертится
мир
Y
cambia
nuevamente
el
tiempo
И
снова
меняется
время
Antes
que
llegue
el
final
quiero
mantener
tu
amor
До
того,
как
конец
наступит,
сохранить
хочу
твою
любовь
Y
ser
feliz
junto
a
ti
И
быть
счастливым
вместе
с
тобой
¿Acaso
tú
podrás
muy
cerca
de
mí
estar?
Возможно
ли,
чтоб
ты
был
рядом
со
мной?
Mi
sueño
solo
es
que
me
puedas
amar
Моя
мечта
- только
чтоб
ты
полюбил
меня
おもい
えがいた
あい
の
かたち
わ
Любви,
что
я
сам
нарисовал
ずっと,
ずっと
さがし
つずけて
И
буду
искать
её
всегда
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
なみだ
より
も
やさしい
うた
を
Нежнее,
чем
слезы,
песня
かなしみ
より
その
ぬくもり
を
Не
печаль,
а
душевное
тепло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urara Takai, Yumi Matsuzawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.