Текст и перевод песни Animus - Bester Freund
Ich
spühre
immernoch
das
gras
kitzeln
als
wir
damals
auf
der
wiese
lagen
I
still
feel
the
grass
tickling
us
as
we
lay
in
the
meadow
back
then,
Bilder
in
den
kondensstreifen
der
kleinen
flieger
sahen
Watching
shapes
in
the
contrails
of
small
planes,
Stundenlang
schwiegen
dabei
hatte
ich
so
viel
zu
sagen
Silent
for
hours,
though
I
had
so
much
to
say.
Du
kanntest
leid
gut
doch
wusstest
nicht
was
liebe
war
You
knew
sorrow
well,
but
didn't
know
what
love
was.
Vergesse
nie
deinen
blick
als
ich
deine
hand
berührte
I'll
never
forget
the
look
in
your
eyes
when
I
touched
your
hand,
Die
gänsehaut
die
panik
so
alsob
du
angst
verspührtest
The
goosebumps,
the
panic,
as
if
you
felt
fear.
Zucktest
zusammen,
es
brachen
tränen
wie
ein
damm
You
flinched,
tears
broke
like
a
dam,
Aus
dir
heraus,
ich
entschuldigte
mich
und
dennoch
ranntest
Bursting
out
of
you.
I
apologized,
but
you
still
ran
Du
davon,
ich
folgte
deiner
fährte
bis
du
nicht
mehr
liefst
Away.
I
followed
your
trail
until
you
stopped
running,
Las
all
die
spuren
die
du
mit
absicht
für
mich
hinterließt
Reading
all
the
traces
you
intentionally
left
for
me.
Von
deinem
vater
der
dich
abends
nicht
in
frieden
ließ
Traces
of
your
father
who
wouldn't
leave
you
in
peace
at
night,
Dein
bruder
dessen
depressionen
dich
selbst
in
die
kriesen
trieben
Your
brother
whose
depression
drove
you
into
crisis
yourself,
Weshalb
du
dich
in
diesen
älteren
punk
verliebtest
Why
you
fell
in
love
with
that
older
punk,
Sahst
diesen
schmarrotzer
als
rebellen
und
versankst
so
tief
Saw
that
parasite
as
a
rebel
and
sank
so
deep.
Streichelst
über
meine
wangen
auf
dem
bett
verheult
You
stroked
my
cheeks,
crying
on
the
bed,
Und
flüsterst
"danke
dass
es
dich
gibt
mein
bester
freund"
And
whispered,
"Thank
you
for
existing,
my
best
friend."
Ich
wollte
nur
dein
bester
freund
sein
und
dich
beschützen
I
just
wanted
to
be
your
best
friend
and
protect
you,
Für
dich
da
sein
in
schweren
zeiten
stark
sein
To
be
there
for
you
in
hard
times,
to
be
strong,
Doch
konnt
es
nicht
und
hoffe
täglich
du
verzeihst
mir
But
I
couldn't,
and
I
hope
every
day
you
forgive
me
Während
ich
mich
tag
ein
und
aus
in
den
schlaf
wein
While
I
cry
myself
to
sleep
day
in
and
day
out.
Ich
wollte
nur
dein
bester
freund
sein
und
dich
beschützen
I
just
wanted
to
be
your
best
friend
and
protect
you,
Für
dich
da
sein
in
schweren
zeiten
stark
sein
To
be
there
for
you
in
hard
times,
to
be
strong,
Doch
konnt
es
nicht
und
hoffe
täglich
du
verzeihst
mir
But
I
couldn't,
and
I
hope
every
day
you
forgive
me,
Ich
bete
täglich
du
verzeihst
mir
I
pray
every
day
you
forgive
me.
Ein
dreizehnjähriger
junge
allein
am
hantelheben
A
thirteen-year-old
boy,
alone,
lifting
weights,
So
lächerlich
es
klingt
der
hass
war
ihm
anzusehen
As
ridiculous
as
it
sounds,
the
hate
was
visible
on
his
face.
Wollte
nie
stark
sein
um
vor
den
andren
anzugeben
He
never
wanted
to
be
strong
to
show
off
to
others,
Sondern
um
dich
zu
beschützen
und
dir
die
last
zu
nehmen
But
to
protect
you
and
take
the
burden
off
your
shoulders.
Deine
trauer
tauschen
gegen
dein
unglaubliches
lächeln
To
exchange
your
sadness
for
your
incredible
smile,
Dass
du
dich
nicht
fühlst
als
krabbeln
in
dir
tausend
insekten
So
you
wouldn't
feel
like
a
thousand
insects
crawling
inside
you.
Sagte
wir
bleiben
zusammen
und
schaffens
raus
von
hier
I
said
we'd
stay
together
and
make
it
out
of
here,
Deine
antwort
"was
würde
ich
wollen
mit
ner
frau
wie
dir?"
Your
answer,
"What
would
I
want
with
a
woman
like
you?"
So
merkte
ich
dein
herz
war
so
kühl
That's
when
I
realized
your
heart
was
so
cold,
Kein
vertrauen
eine
hülle
ohne
selbstwertgefühl
No
trust,
a
shell
without
self-esteem.
Sahst
in
gesten
der
zuneigung
fallen
um
dich
zu
verletzen
You
saw
gestures
of
affection
as
traps
to
hurt
you,
Denn
deine
sehnsucht
nach
wärme
war
deine
einzige
schwäche
Because
your
longing
for
warmth
was
your
only
weakness.
Und
jeder
versuch
dir
zu
beweisen
dass
es
liebe
war
And
every
attempt
to
prove
to
you
that
it
was
love,
Die
nur
wir
beide
teilten
weil
du
wie
familie
warst
That
we
shared
only
we
two
because
you
were
like
family,
Scheiterte,
so
schrie
ich
in
das
handy
perplex,
verheult
Failed.
So
I
screamed
into
the
phone,
perplexed,
crying,
"Leg
nicht
auf
du
weisst
ich
bin
es
doch
dein
bester
freund!"
"Don't
hang
up,
you
know
it's
me,
your
best
friend!"
Ich
wollte
nur
dein
bester
freund
sein
und
dich
beschützen
I
just
wanted
to
be
your
best
friend
and
protect
you,
Für
dich
da
sein
in
schweren
zeiten
stark
sein
To
be
there
for
you
in
hard
times,
to
be
strong,
Doch
konnt
es
nicht
und
hoffe
täglich
du
verzeihst
mir
But
I
couldn't,
and
I
hope
every
day
you
forgive
me
Während
ich
mich
tag
ein
und
aus
in
den
schlaf
wein
While
I
cry
myself
to
sleep
day
in
and
day
out.
Ich
wollte
nur
dein
bester
freund
sein
und
dich
beschützen
I
just
wanted
to
be
your
best
friend
and
protect
you,
Für
dich
da
sein
in
schweren
zeiten
stark
sein
To
be
there
for
you
in
hard
times,
to
be
strong,
Doch
konnt
es
nicht
und
hoffe
täglich
du
verzeihst
mir
But
I
couldn't,
and
I
hope
every
day
you
forgive
me,
Ich
bete
täglich
du
verzeihst
mir
I
pray
every
day
you
forgive
me.
Und
heute
lieg
ich
alleine
auf
der
wiese
bei
dem
flugplatz
And
today
I
lie
alone
in
the
meadow
by
the
airfield,
Keine
nummer
oder
irgendnen
plan
was
du
machst
No
number,
no
plan
of
what
you're
doing.
Und
während
regenwolken
jeden
funken
sonne
fressen
And
as
rain
clouds
devour
every
spark
of
sunshine,
Frag
ich
mich
wie
s
wär
wenn
du
meine
hand
angenommen
hättest
I
wonder
what
it
would
be
like
if
you
had
taken
my
hand
Und
wir
zusammen
gerannt
wären
ohne
zurückzuschauen
And
we
had
run
together
without
looking
back.
Doch
sind
die
wolken
weg
schwör
ich
ich
werd
so
ein
flugzeug
klauen
But
when
the
clouds
are
gone,
I
swear
I'll
steal
one
of
those
planes
Und
ein
herz
in
den
babyblauen
himmel
fliegen
And
fly
a
heart
into
the
baby
blue
sky,
Und
hoffen
dass
du
es
siehst
von
der
wiese
auf
der
du
dann
grad
liegst...
And
hope
you
see
it
from
the
meadow
where
you'll
be
lying
then...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mousa Amouel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.