Animus - Bester Freund - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Animus - Bester Freund




Ich spühre immernoch das gras kitzeln als wir damals auf der wiese lagen
Я все еще полоскаю траву щекотать, когда мы лежали на лугу в то время
Bilder in den kondensstreifen der kleinen flieger sahen
Фотографии в конденсатных полосах маленьких летчиков видели
Stundenlang schwiegen dabei hatte ich so viel zu sagen
Часами молчал, так что у меня было так много, чтобы сказать
Du kanntest leid gut doch wusstest nicht was liebe war
Ты хорошо знал страдание, но не знал, что такое любовь
Vergesse nie deinen blick als ich deine hand berührte
Никогда не забывайте свой взгляд, когда я коснулся вашей руки
Die gänsehaut die panik so alsob du angst verspührtest
Мурашки паники, так что вы обещали страх
Zucktest zusammen, es brachen tränen wie ein damm
Вздрогнув, слезы прорвались, как плотина
Aus dir heraus, ich entschuldigte mich und dennoch ranntest
От тебя, я извинился и все же побежал
Du davon, ich folgte deiner fährte bis du nicht mehr liefst
Ты, я следовал по твоему следу, пока ты не перестал бегать
Las all die spuren die du mit absicht für mich hinterließt
Прочитайте все следы, которые вы намеренно оставляете для меня
Von deinem vater der dich abends nicht in frieden ließ
От твоего отца, который не оставил тебя в покое по вечерам
Dein bruder dessen depressionen dich selbst in die kriesen trieben
Ваш брат, чья депрессия привела вас к кризисам
Weshalb du dich in diesen älteren punk verliebtest
Почему вы влюбились в этого пожилого панка
Sahst diesen schmarrotzer als rebellen und versankst so tief
Увидел этого шмара мятежника и потопил так глубоко
Streichelst über meine wangen auf dem bett verheult
Гладит по моим щекам на кровати,
Und flüsterst "danke dass es dich gibt mein bester freund"
И шепчет: "Спасибо, что есть ты мой лучший друг"
Ich wollte nur dein bester freund sein und dich beschützen
Я просто хотел быть твоим лучшим другом и защищать тебя
Für dich da sein in schweren zeiten stark sein
Быть там для вас, чтобы быть сильным в тяжелые времена
Doch konnt es nicht und hoffe täglich du verzeihst mir
Но не мог и надеюсь, что ежедневно ты прости меня
Während ich mich tag ein und aus in den schlaf wein
В то время как я день ВКЛ и выкл во сне вино
Ich wollte nur dein bester freund sein und dich beschützen
Я просто хотел быть твоим лучшим другом и защищать тебя
Für dich da sein in schweren zeiten stark sein
Быть там для вас, чтобы быть сильным в тяжелые времена
Doch konnt es nicht und hoffe täglich du verzeihst mir
Но не мог и надеюсь, что ежедневно ты прости меня
Ich bete täglich du verzeihst mir
Я молюсь ежедневно ты прости меня
Ein dreizehnjähriger junge allein am hantelheben
Тринадцатилетний мальчик один на подъеме гантели
So lächerlich es klingt der hass war ihm anzusehen
Как нелепо это звучит, ненависть была к нему
Wollte nie stark sein um vor den andren anzugeben
Никогда не хотел быть сильным, чтобы указать перед андрами
Sondern um dich zu beschützen und dir die last zu nehmen
Но чтобы защитить тебя и взять на себя бремя
Deine trauer tauschen gegen dein unglaubliches lächeln
Обменять свое горе на свою невероятную улыбку
Dass du dich nicht fühlst als krabbeln in dir tausend insekten
Что вы не чувствуете, как ползает внутри вас тысяча насекомых
Sagte wir bleiben zusammen und schaffens raus von hier
Сказал, что мы останемся вместе и выберемся отсюда
Deine antwort "was würde ich wollen mit ner frau wie dir?"
Твой ответ "что бы я хотел с такой женщиной, как ты?"
So merkte ich dein herz war so kühl
Так я понял, что твое сердце было так холодно
Kein vertrauen eine hülle ohne selbstwertgefühl
Нет доверия оболочка без самооценки
Sahst in gesten der zuneigung fallen um dich zu verletzen
Видел, как в жестах привязанности падают, чтобы причинить вам боль
Denn deine sehnsucht nach wärme war deine einzige schwäche
Потому что твоя тоска по теплу была твоей единственной слабостью
Und jeder versuch dir zu beweisen dass es liebe war
И каждая попытка доказать вам, что это была любовь
Die nur wir beide teilten weil du wie familie warst
Которые разделяли только нас обоих, потому что ты был как семья
Scheiterte, so schrie ich in das handy perplex, verheult
Не удалось, так что я закричал в телефон озадаченный, сглазил
"Leg nicht auf du weisst ich bin es doch dein bester freund!"
"Не вешай трубку, я же твой лучший друг!"
Ich wollte nur dein bester freund sein und dich beschützen
Я просто хотел быть твоим лучшим другом и защищать тебя
Für dich da sein in schweren zeiten stark sein
Быть там для вас, чтобы быть сильным в тяжелые времена
Doch konnt es nicht und hoffe täglich du verzeihst mir
Но не мог и надеюсь, что ежедневно ты прости меня
Während ich mich tag ein und aus in den schlaf wein
В то время как я день ВКЛ и выкл во сне вино
Ich wollte nur dein bester freund sein und dich beschützen
Я просто хотел быть твоим лучшим другом и защищать тебя
Für dich da sein in schweren zeiten stark sein
Быть там для вас, чтобы быть сильным в тяжелые времена
Doch konnt es nicht und hoffe täglich du verzeihst mir
Но не мог и надеюсь, что ежедневно ты прости меня
Ich bete täglich du verzeihst mir
Я молюсь ежедневно ты прости меня
Und heute lieg ich alleine auf der wiese bei dem flugplatz
И сегодня я лежал один на лугу у аэродрома
Keine nummer oder irgendnen plan was du machst
Нет номера или какого-либо плана, что вы делаете
Und während regenwolken jeden funken sonne fressen
И пока дождевые облака съедают каждую искру солнца
Frag ich mich wie s wär wenn du meine hand angenommen hättest
Интересно, как бы ты принял мою руку
Und wir zusammen gerannt wären ohne zurückzuschauen
И мы побежали бы вместе, не оглядываясь
Doch sind die wolken weg schwör ich ich werd so ein flugzeug klauen
Но облака ушли, клянусь, я украду такой самолет
Und ein herz in den babyblauen himmel fliegen
И сердце летит в детское синее небо
Und hoffen dass du es siehst von der wiese auf der du dann grad liegst...
И надеюсь, что вы увидите это с поляны, на которой вы лежите...





Авторы: Mousa Amouel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.