Animus - Drei Affen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Animus - Drei Affen




Drei Affen
Three Monkeys
Ich ging für meine Jungs durchs Feuer, hab an sie geglaubt
I went through fire for my guys, believed in them
Sie haben gelogen und mir dabei ins Gesicht geschaut
They lied and looked me in the face
Hab blind vertraut, bei jedem ihrer Kriege mitgekämpft
I trusted blindly, fought in every one of their wars
An erster Front, all die Narben kriegst du nicht geschenkt
On the front lines, you don't get all the scars for free
Gab meinen Namen, hab gebürgt für diese Bande
I gave my name, I vouched for this crew
Doch spielst du mit dem Feuer dann verbrennst du in der Flamme
But if you play with fire, you burn in the flames
Frag die Straße, sie weiß, ich war schon immer grade
Ask the streets, they know I've always been straight
Eins gegen eins, in deiner Stadt in der Tiefgarage
One on one, in your city, in the underground parking lot
Ich sah schon große Männer brechen unter Tränen
I've seen big men break down in tears
Unterschrieben ein Geständnis ihres Lebens, Verräter im System
Signed a confession of their lives, traitors in the system
Und wer noch zu dir steht, der ist gebrandmarkt
And anyone who still stands by you is branded
Und es ist keine Schande, wenn man auch mal Angst hat
And it's no shame to be scared sometimes
Doch wenn du zu dem Schwert greifst wirst du sterben in der Stille
But if you reach for the sword, you will die in silence
Durch 'ne Klinge in dein Herz
By a blade in your heart
Und wenn du mal die Straße um was bittest musst du lern', sie zu ehr'n
And if you ever ask the street for something, you have to learn to respect it
Oder landest Meter tief unter der Erde
Or you'll end up meters deep under the ground
Easy
Easy
Gibt es Krieg, greifst du stets zu deinen Waffen
There's war, you always reach for your weapons
Wirst du geschnappt, gibt es nur die drei Affen
You get caught, there are only the three monkeys
Nichts sehen, nichts hören, nicht reden
See nothing, hear nothing, say nothing
Nichts sehen, nichts hören, nicht reden
See nothing, hear nothing, say nothing
Ich kenne Jungs die 20.000 in der Woche machen
I know guys who make 20,000 a week
Höflich und respektvoll sind, in Krisenzeiten trotzdem lachen
Polite and respectful, they still laugh in times of crisis
Nie den Dicken schieben, protzen oder prahlen
Never shirk responsibility, show off or brag
Hinter den Kulissen Business machen, schon seit Jahren, und
They do business behind the scenes, for years, and
Kenne Typen, die 'nen Taui in der Tasche haben
I know guys who have a Tavi in their pocket
Aber was von Lambo fahren, Flaschen und paar Schlampen labern
But who talk about driving a Lambo, bottles and a few sluts
Viel zu laut, doch die Straße hat die Ohr'n
Too loud, but the street has ears
Und Augen überall und so schnappt man sie sofort
And eyes everywhere and so they catch them right away
Das ist cool, solang du Gangster spielst, doch du kennst das Lied
It's cool as long as you play gangster, but you know the song
Und dass du wer stabil ist immer nur am Ende siehst
And that you only see who's stable at the end
Darum setz dir früh schon deine Ziele
So set your goals early
Leben ist kein Spiel, darum ehr deine Familie
Life is not a game, so honor your family
Wähle deine Freunde gut, doch wenn sie zu Verrätern werd'n
Choose your friends well, but if they become traitors
Ist besser du verlierst nur einen Arm statt an Krebs zu sterben
It's better to lose an arm than to die of cancer
Und trenn dich schnell von einer Ratte
And get rid of a rat quickly
Und wenn sie dich mal schnappen gibt es nur die drei Affen
And if they ever catch you, there are only the three monkeys





Авторы: Joshua Allery, Mousa Animus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.