Текст и перевод песни Animus - Drei Affen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ging
für
meine
Jungs
durchs
Feuer,
hab
an
sie
geglaubt
I
went
through
fire
for
my
guys,
believed
in
them
Sie
haben
gelogen
und
mir
dabei
ins
Gesicht
geschaut
They
lied
and
looked
me
in
the
face
Hab
blind
vertraut,
bei
jedem
ihrer
Kriege
mitgekämpft
I
trusted
blindly,
fought
in
every
one
of
their
wars
An
erster
Front,
all
die
Narben
kriegst
du
nicht
geschenkt
On
the
front
lines,
you
don't
get
all
the
scars
for
free
Gab
meinen
Namen,
hab
gebürgt
für
diese
Bande
I
gave
my
name,
I
vouched
for
this
crew
Doch
spielst
du
mit
dem
Feuer
dann
verbrennst
du
in
der
Flamme
But
if
you
play
with
fire,
you
burn
in
the
flames
Frag
die
Straße,
sie
weiß,
ich
war
schon
immer
grade
Ask
the
streets,
they
know
I've
always
been
straight
Eins
gegen
eins,
in
deiner
Stadt
in
der
Tiefgarage
One
on
one,
in
your
city,
in
the
underground
parking
lot
Ich
sah
schon
große
Männer
brechen
unter
Tränen
I've
seen
big
men
break
down
in
tears
Unterschrieben
ein
Geständnis
ihres
Lebens,
Verräter
im
System
Signed
a
confession
of
their
lives,
traitors
in
the
system
Und
wer
noch
zu
dir
steht,
der
ist
gebrandmarkt
And
anyone
who
still
stands
by
you
is
branded
Und
es
ist
keine
Schande,
wenn
man
auch
mal
Angst
hat
And
it's
no
shame
to
be
scared
sometimes
Doch
wenn
du
zu
dem
Schwert
greifst
wirst
du
sterben
in
der
Stille
But
if
you
reach
for
the
sword,
you
will
die
in
silence
Durch
'ne
Klinge
in
dein
Herz
By
a
blade
in
your
heart
Und
wenn
du
mal
die
Straße
um
was
bittest
musst
du
lern',
sie
zu
ehr'n
And
if
you
ever
ask
the
street
for
something,
you
have
to
learn
to
respect
it
Oder
landest
Meter
tief
unter
der
Erde
Or
you'll
end
up
meters
deep
under
the
ground
Gibt
es
Krieg,
greifst
du
stets
zu
deinen
Waffen
There's
war,
you
always
reach
for
your
weapons
Wirst
du
geschnappt,
gibt
es
nur
die
drei
Affen
You
get
caught,
there
are
only
the
three
monkeys
Nichts
sehen,
nichts
hören,
nicht
reden
See
nothing,
hear
nothing,
say
nothing
Nichts
sehen,
nichts
hören,
nicht
reden
See
nothing,
hear
nothing,
say
nothing
Ich
kenne
Jungs
die
20.000
in
der
Woche
machen
I
know
guys
who
make
20,000
a
week
Höflich
und
respektvoll
sind,
in
Krisenzeiten
trotzdem
lachen
Polite
and
respectful,
they
still
laugh
in
times
of
crisis
Nie
den
Dicken
schieben,
protzen
oder
prahlen
Never
shirk
responsibility,
show
off
or
brag
Hinter
den
Kulissen
Business
machen,
schon
seit
Jahren,
und
They
do
business
behind
the
scenes,
for
years,
and
Kenne
Typen,
die
'nen
Taui
in
der
Tasche
haben
I
know
guys
who
have
a
Tavi
in
their
pocket
Aber
was
von
Lambo
fahren,
Flaschen
und
paar
Schlampen
labern
But
who
talk
about
driving
a
Lambo,
bottles
and
a
few
sluts
Viel
zu
laut,
doch
die
Straße
hat
die
Ohr'n
Too
loud,
but
the
street
has
ears
Und
Augen
überall
und
so
schnappt
man
sie
sofort
And
eyes
everywhere
and
so
they
catch
them
right
away
Das
ist
cool,
solang
du
Gangster
spielst,
doch
du
kennst
das
Lied
It's
cool
as
long
as
you
play
gangster,
but
you
know
the
song
Und
dass
du
wer
stabil
ist
immer
nur
am
Ende
siehst
And
that
you
only
see
who's
stable
at
the
end
Darum
setz
dir
früh
schon
deine
Ziele
So
set
your
goals
early
Leben
ist
kein
Spiel,
darum
ehr
deine
Familie
Life
is
not
a
game,
so
honor
your
family
Wähle
deine
Freunde
gut,
doch
wenn
sie
zu
Verrätern
werd'n
Choose
your
friends
well,
but
if
they
become
traitors
Ist
besser
du
verlierst
nur
einen
Arm
statt
an
Krebs
zu
sterben
It's
better
to
lose
an
arm
than
to
die
of
cancer
Und
trenn
dich
schnell
von
einer
Ratte
And
get
rid
of
a
rat
quickly
Und
wenn
sie
dich
mal
schnappen
gibt
es
nur
die
drei
Affen
And
if
they
ever
catch
you,
there
are
only
the
three
monkeys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Mousa Animus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.