Animus - Kenne deinen Wert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Animus - Kenne deinen Wert




Kenne deinen Wert
Знай себе цену
Die meisten wollen dich, damit sie dich mal hatten,
Большинство хотят тебя, чтобы просто заполучить,
Doch die wenigsten wollen dich, damit sie dich behalten.
Но лишь единицы хотят тебя, чтобы сохранить.
Deine Haut ist so wie Seide - es sind nicht die Falten,
Твоя кожа как шелк - и не морщинки вовсе,
Die einem zeigen, du bist nicht die alte.
Показывают, что ты уже не та.
Es waren nur falsche, zu viele, die kamen und dich betrügen.
Это были лишь обманщики, слишком много тех, кто приходил и предавал тебя.
Du strahlst so schön, aber die Bilder lügen.
Ты сияешь так красиво, но фотографии лгут.
Du wolltest nie so sein wie sie, doch heute zwingst du dich das Glas zu heben,
Ты никогда не хотела быть такой, как они, но сегодня ты заставляешь себя поднять бокал,
Mitten auf der Tanzfläche abzugeh'n.
Уйти прямо посреди танцпола.
Du wolltest einen Ritter auf 'nem Pferd
Ты хотела принца на белом коне,
Doch sein Schwert traf dich mitten in dein Herz.
Но его меч поразил тебя прямо в сердце.
Und wenn's dir klar wird, ja dann gibt es dich nicht mehr.
И когда ты это осознаешь, тебя уже не станет.
Er übersah 'nen Diamanten, denn er jagte etwas Glitter hinterher
Он проглядел бриллиант, гоняясь за блестками.
Und nun bist du allein und findest kein' Schlaf
И теперь ты одна и не можешь уснуть,
Schwörst, du wirst dich nie wieder so fühlen wie in der einen Nacht
Клянешься, что никогда больше не почувствуешь себя так, как в ту ночь.
Und wirst langsam wie der Mensch, der dich am meisten traf,
И постепенно превращаешься в того, кто причинил тебе самую сильную боль,
Weil du meinst, nur so seist du stark
Потому что думаешь, что только так ты будешь сильной.
Doch kenn' dein Wert
Но знай себе цену.
Manche Menschen ziehen einen tief, aber haben deine Tränen nicht verdient
Некоторые люди ранят глубоко, но не заслуживают твоих слез.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Manche suchen stets nach etwas Neuem, aber ehe sie's finden, werden sie's bereuen
Некоторые всегда ищут что-то новое, но не успеют найти, как начнут сожалеть.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Jetzt gerade fühlst du dich wie blind, aber glaub mir, eines Tages macht das Sinn
Сейчас ты чувствуешь себя слепой, но поверь, однажды всё обретет смысл.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Denn auch wenn manche dich verletzten, gibt es einen und der weiß dich zu schätzen.
Ведь даже если некоторые тебя ранили, есть тот, кто будет тебя ценить.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
(Bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert)
(Пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену)
Du hast Respekt vor deiner großen Liebe, doch sie steht auf all die Arschlöcher ohne Ziele.
Ты уважаешь свою любовь, но она западает на всех этих придурков без цели в жизни.
Du weißt, du würdest sie auf Händen tragen, doch sie hängt mit Jungs die prahlen, wie hart sie sie gehämmert haben.
Ты знаешь, что носил бы ее на руках, но она связалась с парнями, которые хвастаются, как жестко ее поимели.
Und so stirbt etwas in dir - ich kann's dir nicht verübeln
И что-то умирает в тебе - и я не могу тебя винить.
Du machst auf hart, doch die Bilder lügen.
Ты пытаешься казаться сильной, но фотографии лгут.
Du wolltest nie so sein wie sie, doch heute zwingst du dich da raus zu geh'n,
Ты никогда не хотела быть такой, как они, но сегодня ты заставляешь себя выйти,
Den Arsch zu spielen, denn auf sowas scheinen die Frauen zu steh'n.
Строить из себя стерву, потому что, похоже, на такое ведутся женщины.
Du warst ein Ritter aus der Tafelrunde, doch die Prinzessin hatte Augen für die Vagabunde.
Ты был рыцарем Круглого стола, но принцесса положила глаз на бродягу.
Und wenn's ihr klar wird, dann gibt es dich nicht mehr
И когда она это поймет, тебя уже не станет.
Sie übersah einen Juwel und jagte Glitzer hinterher.
Она упустила сокровище, гоняясь за блеском.
Und nun bist du allein und findest keinen Schlaf
И теперь ты одинок и не можешь уснуть,
Schwörst, du wirst dich nie wieder so fühlen wie in der einen Nacht.
Клянешься, что никогда больше не почувствуешь себя так, как в ту ночь.
Und wirst langsam zu dem Mensch, der dich am meisten traf,
И постепенно превращаешься в того, кто причинил тебе самую сильную боль,
Weil du meinst, nur so seist du stark
Потому что думаешь, что только так ты будешь сильным.
Manche Menschen ziehen einen tief, aber haben deine Tränen nicht verdient
Некоторые люди ранят глубоко, но не заслуживают твоих слез.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Manche suchen stets nach etwas Neuem, aber ehe sie's finden, werden sie's bereuen
Некоторые всегда ищут что-то новое, но не успеют найти, как начнут сожалеть.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Jetzt gerade fühlst du dich wie blind, aber glaub mir, eines Tages macht das Sinn
Сейчас ты чувствуешь себя слепой, но поверь, однажды всё обретет смысл.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
Denn auch wenn manche dich verletzten, gibt es einen und der weiß dich zu schätzen.
Ведь даже если некоторые тебя ранили, есть тот, кто будет тебя ценить.
Bitte kenne deinen Wert...
Пожалуйста, знай себе цену...
(Bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert, bitte kenne deinen Wert)
(Пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену, пожалуйста, знай себе цену)





Авторы: Joshua Allery, Mousa Animus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.