Текст и перевод песни Animus feat. Gentleman & Azad - Zwei Schüsse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
Two
shots
in
the
air
Jede
meiner
Narben
hat
'ne
eigene
Geschichte
(is'
so)
Each
of
my
scars
has
its
own
story
(that's
how
it
is)
Ein
Pfeil
steckt
tief
in
der
Brust
An
arrow
sticks
deep
in
my
chest
Doch
ich
breche
ihn
ab,
denn
nur
Gott
kann
mich
richten
But
I
break
it
off,
because
only
God
can
judge
me
Bin
gewachsen
im
Block
Grew
up
in
the
block
Wo
jeder
zweite
verzweifelt,
verlor'n
und
am
Boden
war
Where
every
other
person
was
desperate,
lost,
and
on
the
ground
Doch
ich
kämpfte
mich
durch
But
I
fought
my
way
through
Und
ich
rappte
von
Freiheit
schon
lange,
bevor
das
hier
Mode
war
And
I
rapped
about
freedom
long
before
it
was
trendy
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Birras
Two
shots
in
the
air
for
the
beers
Rot-Gelb-Grün
tätowiert,
-wiert
Red-Yellow-Green
tattooed,
-tooed
Aufgeben
sieht
man
uns
hier
niemals
You'll
never
see
us
give
up
here
Ganz
egal,
was
auch
passiert,
-siert
(is'
so)
No
matter
what
happens,
-pens
(that's
how
it
is)
Glaubt
mir,
ich
hatte
nie
viel
Believe
me,
I
never
had
much
Schlief
in
'nem
Auto,
kein
Dach
überm
Kopf,
aber
immer
ein
Ziel
Slept
in
a
car,
no
roof
over
my
head,
but
always
a
goal
Denn
ich
wusste,
ich
werde
es
schaffen
Because
I
knew
I
would
make
it
Gab
alles
und
zweifelte
nie,
niemals
Gave
everything
and
never
doubted,
never
Hater,
danke
vielmals
Haters,
thank
you
very
much
Heute
schieben
sie
Hass
Today
they
push
hate
Denn
mein
Erfolg
und
das,
was
ich
erreicht
hab'
Because
my
success
and
what
I've
achieved
Brennt
in
ihren
Wunden,
so
wie
Salz
Burns
in
their
wounds,
like
salt
Und
ich
hoff',
dass
es
weh
tut
And
I
hope
it
hurts
Gebe
'ne
Lektion
über
Demut
(is
so)
Giving
a
lesson
in
humility
(that's
how
it
is)
Und
ich
fahr'
diese
Schiene
seit
Jahren
und
bleib'
unaufhaltsam,
genau
wie
ein
D-Zug
(is'
so)
And
I've
been
riding
this
track
for
years
and
remain
unstoppable,
just
like
a
freight
train
(that's
how
it
is)
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Fam
Two
shots
in
the
air
for
the
fam
Ihr
seid
mein
Glück
und
mein
Licht
hier
im
Dunkeln
You
are
my
happiness
and
my
light
here
in
the
darkness
Gebe
alles,
für
euch
würde
ich
brenn'n
I
give
everything,
for
you
I
would
burn
Ohne
euch
fehlt
mir
die
Luft
in
den
Lungen
Without
you,
I
lack
air
in
my
lungs
Bin
ein
einfacher
Mann,
doch
die
Liebe,
die
ihr
mir
gegeben
habt,
macht
mich
zum
König
I
am
a
simple
man,
but
the
love
you
have
given
me
makes
me
a
king
Ich
war
nur
Asche,
doch
all
diese
Lieder
hier
machten
mich
zu
einem
Phönix
I
was
just
ashes,
but
all
these
songs
here
made
me
a
phoenix
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop,
wooh
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop,
wooh
Ah,
zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Brüder
im
Bau
Ah,
two
shots
in
the
air
for
the
brothers
in
jail
Spuck'
auf
die
Gesetze,
leben,
wie
ich
will,
dadash
Spit
on
the
laws,
live
as
I
please,
dadash
Luftküsse
für
die
Mütter
da
draußen
Air
kisses
for
the
mothers
out
there
Wegen
uns
wein'n
sie
jede
Nacht
ganz
still,
dadash
Because
of
us
they
cry
silently
every
night,
dadash
Alles,
was
ich
kann,
hab'
ich
mir
beigebracht
Everything
I
can
do,
I
taught
myself
Entweder
wirst
du
hier
ein
Bonze
in
nur
einer
Nacht
Either
you
become
a
big
shot
here
in
just
one
night
Oder
kommst
in
Einzelhaft,
nur
Allah
kennt
mein'n
Kniefall
Or
you
end
up
in
solitary
confinement,
only
Allah
knows
my
kneeling
Alle
andern
wissen,
ich
kenn'
keine
Angst
Everyone
else
knows,
I
know
no
fear
Bin,
bleib',
war
besser
Am,
stay,
was
better
Verteile
Headshots,
von
mir
aus
trag
Kevlar
Distribute
headshots,
wear
Kevlar
for
all
I
care
Der
allerletzte
Jäger
zwischen
Aasfressern
The
very
last
hunter
among
scavengers
Rasier'
mein'n
nackten
Schädel
mit
dem
Jagdmesser
Shave
my
bare
skull
with
the
hunting
knife
Stehe
zwischen
Tausenden
gerade
Stand
straight
among
thousands
Sag
mir,
welcher
dieser
Rapper
will
mich
draußen
noch
testen
Tell
me,
which
of
these
rappers
wants
to
test
me
outside
Seit
ich
klein
bin,
ist
A
King,
und
so
wurde
ich
zum
Schlagring
für
die
Faust
des
Nordwestens
Since
I
was
a
child,
A
is
King,
and
so
I
became
a
brass
knuckle
for
the
fist
of
the
Northwest
Manche
Idole
von
mir
wurden
mit
der
Zeit
zu
meinen
Gegnern
Some
of
my
idols
became
my
opponents
over
time
Andere
wurden
zu
Brüdern,
andere
wurden
zu
Hatern
Others
became
brothers,
others
became
haters
Jeder
ist
hier
nur
auf
seinem
Film,
so
wie
Tesa
Everyone
is
just
on
their
own
movie
here,
like
Tesa
Mach
auf
G,
man
zieht
dich
übern
Tisch,
so
wie
Zewa
Act
like
a
G,
they'll
pull
you
over
the
table,
like
Zewa
Darum
macht
mir
bitte
alle
nicht
ein'n
auf
Lehrer
So
please
don't
all
act
like
teachers
to
me
Oder
du
verlierst
hier
sicher
dein
Gesicht
wie
bei
Lepra
Or
you'll
surely
lose
your
face
here
like
with
leprosy
Wir
sind
verschieden,
wo
du
herkommst,
schlafen
Kids
vor
Boutiquen,
nur
wegen
Yeezys
We
are
different,
where
you
come
from,
kids
sleep
in
front
of
boutiques,
just
because
of
Yeezys
Wo
ich
herkomm',
schlafen
Kriegskinder
vor
Ruinen,
nur
wegen
ISIS
Where
I
come
from,
war
children
sleep
in
front
of
ruins,
just
because
of
ISIS
Jede
Line
wie
eine
Sniper,
denn
ich
ziele
so
präzise
Every
line
like
a
sniper,
because
I
aim
so
precisely
Jedes
Wort
geht
ins
Herz
wie
ein
Volltreffer
Every
word
goes
to
the
heart
like
a
direct
hit
Vielleicht
werd'
ich
nie
ein
Goldrapper
Maybe
I'll
never
be
a
gold
rapper
Aber
die
Sprache
der
Straße
hat
einen
Dolmetscher
But
the
language
of
the
street
has
an
interpreter
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
The
stars
gave
me
the
wings
so
I
can
fly
The
stars
gave
me
the
wings
so
I
can
fly
Can
feel
the
wind
beneath
my
feet
and
now
I'm
getting
by
Can
feel
the
wind
beneath
my
feet
and
now
I'm
getting
by
Reflections
of
victory
in
my
eyes
Reflections
of
victory
in
my
eyes
Just
like
a
shepard
I
make
circles
in
the
sky
Just
like
a
shepard
I
make
circles
in
the
sky
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: animus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.