Animus - H8 Mile - перевод текста песни на английский

H8 Mile - Animusперевод на английский




H8 Mile
H8 Mile
Ich hab' früh gemerkt, dass ich alleine bin
I realized early on that I'm alone
Geschwister, aber fühl' ich wie ein Einzelkind
Siblings, but I feel like an only child
Eltern, aber fühl' mich wie ein Waisenkind
Parents, but I feel like an orphan
Fühle mich am wohlsten, wenn ich einsam bin
I feel most comfortable when I'm alone
Rap war für mich alles und die Einzige, die da war
Rap was everything to me and the only one there
Hörte damals "Tabula Rasa", Nachbarschaft von Kabul bis Gaza
Listened to "Tabula Rasa" back then, neighborhood from Kabul to Gaza
Ich machte meine Hater nicht zu
I didn't turn my haters into
Fans, ich machte meine Hater zu Partnern
fans, I turned my haters into partners
Kritiker zu Taubstumm'n, hör' sie alle hampeln
Turned critics into the deaf and dumb, hear them all fidget
Seh' die Hassblicke von Kanaken an
See the hate stares from foreigners at
Der Ampеl, sie haben nicht verstandеn
the traffic light, they didn't understand
Ich denke lange nicht mehr wie die andren
I don't think like the others anymore
Denn ich sehe, wo sie später alle landen
Because I see where they all end up later
Leben heißt sich stetig zu verwandeln
To live means to constantly transform
Entwickeln von 'ner Last zu einer Stütze
Developing from a burden to a pillar
Für Verwandte und nicht leben wie gestrandet
For relatives and not living like stranded
Nicht reden sondern handeln
Don't talk but act
Die Ampel grün, einer hupt, scheiße
The traffic light's green, someone honks, shit
Ich bin noch immer in mein'n Gedank'n
I'm still lost in my thoughts
Und ich würd ihn'n gerne sagen, "Geh zur Uni, Bruder, lern!"
And I'd like to tell him, "Go to university, brother, learn!"
Doch sie nehmen mich nicht ernst
But they don't take me seriously
Sie halten lieber Drogendealer, Rocker oder Zuhälter in Ehr'n
They'd rather idolize drug dealers, rockers or pimps
Ich seh', wie Kriminelle sich vermehren, solang bis sie alle sterben
I see criminals multiplying until they all die
Auf Zelle, deine Mutter trägt ein Kopftuch, okay
In a cell, your mother wears a headscarf, okay
Wegen dir wird sie durchsucht, wallah, dass du dich nicht schämst
Because of you she gets searched, wallah, you should be ashamed
Sie ist jetzt im Besucherraum, verwischt ihre Trän'n
She's in the visiting room now, wiping away her tears
Denn ihr Sohn, mashallah, wählt den kriminellen Weg
Because her son, mashallah, chooses the criminal path
Ich weiß, wovon ich rede, spreche aus Erfahrung
I know what I'm talking about, I speak from experience
Sind wir ehrlich, dealt keiner hier für Nahrung
Let's be honest, no one here's dealing for food
Jedem hier ist warm und warum arbeitest du nicht
Everyone here is warm and why don't you work
Bei McDonald's oder passt dir nicht die Bezahlung?
At McDonald's or isn't the pay good enough for you?
Zu stolz zum Burger braten, aber nicht zu stolz zum Deal'n, heh?
Too proud to flip burgers, but not too proud to deal, huh?
Generation Tilidin oder Lean
Generation Tilidine or Lean
Auch ich will Spaß haben, ich will ficken und verdien'n
I wanna have fun too, I wanna fuck and earn
Doch hör' den Teufel flüstern
But hear the devil whisper
Ich fühl' mich da nicht wohl, sage hallo und ich geh'
I don't feel comfortable there, say hello and I'm gone
Du musst es nicht versteh'n, es reicht wenn ich's erzähl'
You don't have to understand it, it's enough if I tell you
Schlampen in den DMs wollen deinen Fame
Sluts in the DMs want your fame
Von hundert hundert Angeboten kann ich neunundneunzig widersteh'n
Out of a hundred hundred offers I can resist ninety-nine
Typen machen Auge, bis sie blind werden
Guys make eyes until they go blind
Wenn sie dich seh'n, blasen sie mit einer Windstärke
When they see you, they blow with a wind force
Wollen Beef, willst du deinen Frieden
Want beef, you want your peace
Doch wollen plötzlich wieder Frieden, willst du dann den Krieg
But suddenly want peace again, do you want war then
Und das Internet ist eh nur war für Spinner
And the internet is just for weirdos anyway
Du willst was vergessen und sie wollen dich erinnern
You wanna forget something and they wanna remind you
Falsche Spendenaufrufe, angeblich für Kinder
Fake donation calls, supposedly for children
Fake-Profile nutzen deine Fotos jetzt für Tinder
Fake profiles using your photos for Tinder now
Kommentare, so wie Himmler, hassen anonym
Comments, like Himmler, hating anonymously
Und du wunderst dich, wieso ich bei den Hatern gar nichts fühl'
And you wonder why I feel nothing at all from the haters
Es braucht mehr als Lügen, um mich zu berühr'n
It takes more than lies to touch me
Lass uns ehrlich reden, keinerlei Allür'n
Let's be honest, no airs and graces
Denn schon okay, lass sie haten
Because it's okay, let them hate
Hass mich, denn der Hass, er macht mich groß
Hate me, because hate, it makes me big
Sie dachten, ich wär tot, aber wurden mich nicht los
They thought I was dead, but couldn't get rid of me
Hass mich, weil du selber längst gekentert wärst auf diesem Floss
Hate me, because you yourself would have capsized on this raft long ago
Darum hass mich
That's why hate me
Denn vielleicht spendet der Hass dir 'n bisschen Trost
Because maybe hate will give you a little comfort
Hass mich, weil mein Image so ist
Hate me because my image is like that
Das Image, das sie mal'n
The image they paint
Ohne je zu wissen, was hinter Kulissen so geschah
Without ever knowing what happened behind the scenes
Hass mich, denn ich bin ein Star, auch wenn es dir nicht passt
Hate me, because I'm a star, even if it doesn't suit you
Hass mich, denn ich mache Cash, das du nicht machst
Hate me, because I make cash that you don't
Aber rede nie darüber, auch nicht mit den Brüdern
But never talk about it, not even with the brothers
Sie gratulier'n, doch haben mehr Gesichter als 'ne Hydra
They congratulate, but have more faces than a hydra
Jeder, der mal auf mich kackte, redet was von früher
Everyone who ever shit on me talks about the old days
"Yani, wir war'n Bros", nein, ihr wart nur Lügner
"Yani, we were bros", no, you were just liars
Ich hatte ein'n Traum, ich wollte niemals fame sein
I had a dream, I never wanted to be famous
Ich wollt kein Jay zieh'n, ich wollte Jay sein
I didn't wanna pull a Jay, I wanted to be Jay
Bin nicht Eminem, nein, ich lauf' nicht auf der 8 Mile
I'm not Eminem, no, I don't run on 8 Mile
Animus läuft jeden Tag alleine auf der Hate Mile
Animus runs alone on the Hate Mile every day
Seh' meine Eltern immer seltener per FaceTime
See my parents less and less often via FaceTime
Sag, mir geht es gut
Tell them I'm doing well
Doch sie sehen meinen Blick, wenn ich steh'n bleib'
But they see my look when I stop
Und hör' nicht auf die Shisha-Philosophen
And don't listen to the hookah philosophers
Bin am nächsten zu Gott mit der Stirn auf dem Boden
I'm closest to God with my forehead on the ground
Ich bet' nicht für ein leichtes Leben, keinerlei Intresse
I don't pray for an easy life, no interest
Nein, ich bete lieber für ein echtes
No, I'd rather pray for a real one
Manche werden alt ohne Höhen, Tiefen, Tränen oder Lächeln
Some grow old without highs, lows, tears or smiles
Schule, Arbeit, Rente, sie bewegen sich in Kästen
School, work, retirement, they move in boxes
Doch das Leben ist 'ne Lesson, auch die Scheiße, die wir fressen
But life is a lesson, even the shit we eat
Wenn Gott dich nicht testet, heißt es, Gott hat dich vergessen
If God doesn't test you, it means God has forgotten you
Darum nehm' ich jedes Leid als 'ne Lektion
That's why I take every suffering as a lesson
Jeden Rückschlag als Motivation, bis mich Todesengel hol'n
Every setback as motivation, until the angel of death comes for me
Denn im Loch, in dem du später liegst, liegst du ganz allein
Because in the hole you'll lie in later, you'll lie all alone
Keiner deiner Gangster-Homies legt sich freiwillig da rein
None of your gangster homies will voluntarily lie down there
All die harten Kerle mit Tattoos werden um dich wein'n
All the tough guys with tattoos will cry for you
Vielleicht ein, zwei Stunden, danach gehen alle heim
Maybe an hour or two, then everyone goes home
Deine eigene Fam schüttet schwarze Erde auf dein Leib
Your own fam pours black earth on your body
Deine Sicht, sie wird dunkel und klein
Your vision, it gets dark and small
Und denkst an all die Sünden, die du begangst für bunte Scheine
And you think of all the sins you committed for colorful bills
Wenn du könntest, tauschst du alles dafür ein
If you could, you'd trade it all in for
Für ein bisschen Zeit, für die Reue, die dich treibt
For a little time, for the remorse that drives you
Vor dem Banküberfall, wallah, diesmal sagst du nein
Before the bank robbery, wallah, this time you say no
Küss Mamas Hände statt 'ne Nutte auf 'nem Bike
Kiss Mama's hands instead of a hooker on a bike
Gehst zu McDonald's, flehst: "Bitte stellen sie mich ein"
Go to McDonald's, beg: "Please hire me"
Aber jetzt ist es zu spät, nur Gott dreht an der Zeit
But now it's too late, only God turns back time
Dein Körper wie aus Stein, keiner hört dich, wenn du schreist
Your body like stone, no one hears you when you scream
Jetzt, wo du das hörst, vielleicht hilft es, dass du peilst
Now that you hear this, maybe it helps you to realize
Was ich mein, wenn ich sag', die Straße dreht sich nur im Kreis
What I mean when I say the street just goes in circles
Vielleicht seh'n wir uns irgendwann an einer Ampel
Maybe we'll see each other at a traffic light sometime
Und vielleicht hast du meine Ansicht jetzt verstanden
And maybe you understand my point of view now
Und wenn nicht, dann ist das sowieso kein Muss
And if not, then it's not a must anyway
Denn nur eines hier ist sicher: Der Tod ganz am Schluss
Because only one thing is certain here: Death at the very end





Авторы: Mousa Amouei, Christian Pfeifer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.