Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
früh
gemerkt,
dass
ich
alleine
bin
I
realized
early
on
that
I'm
alone
Geschwister,
aber
fühl'
ich
wie
ein
Einzelkind
Siblings,
but
I
feel
like
an
only
child
Eltern,
aber
fühl'
mich
wie
ein
Waisenkind
Parents,
but
I
feel
like
an
orphan
Fühle
mich
am
wohlsten,
wenn
ich
einsam
bin
I
feel
most
comfortable
when
I'm
alone
Rap
war
für
mich
alles
und
die
Einzige,
die
da
war
Rap
was
everything
to
me
and
the
only
one
there
Hörte
damals
"Tabula
Rasa",
Nachbarschaft
von
Kabul
bis
Gaza
Listened
to
"Tabula
Rasa"
back
then,
neighborhood
from
Kabul
to
Gaza
Ich
machte
meine
Hater
nicht
zu
I
didn't
turn
my
haters
into
Fans,
ich
machte
meine
Hater
zu
Partnern
fans,
I
turned
my
haters
into
partners
Kritiker
zu
Taubstumm'n,
hör'
sie
alle
hampeln
Turned
critics
into
the
deaf
and
dumb,
hear
them
all
fidget
Seh'
die
Hassblicke
von
Kanaken
an
See
the
hate
stares
from
foreigners
at
Der
Ampеl,
sie
haben
nicht
verstandеn
the
traffic
light,
they
didn't
understand
Ich
denke
lange
nicht
mehr
wie
die
andren
I
don't
think
like
the
others
anymore
Denn
ich
sehe,
wo
sie
später
alle
landen
Because
I
see
where
they
all
end
up
later
Leben
heißt
sich
stetig
zu
verwandeln
To
live
means
to
constantly
transform
Entwickeln
von
'ner
Last
zu
einer
Stütze
Developing
from
a
burden
to
a
pillar
Für
Verwandte
und
nicht
leben
wie
gestrandet
For
relatives
and
not
living
like
stranded
Nicht
reden
sondern
handeln
Don't
talk
but
act
Die
Ampel
grün,
einer
hupt,
scheiße
The
traffic
light's
green,
someone
honks,
shit
Ich
bin
noch
immer
in
mein'n
Gedank'n
I'm
still
lost
in
my
thoughts
Und
ich
würd
ihn'n
gerne
sagen,
"Geh
zur
Uni,
Bruder,
lern!"
And
I'd
like
to
tell
him,
"Go
to
university,
brother,
learn!"
Doch
sie
nehmen
mich
nicht
ernst
But
they
don't
take
me
seriously
Sie
halten
lieber
Drogendealer,
Rocker
oder
Zuhälter
in
Ehr'n
They'd
rather
idolize
drug
dealers,
rockers
or
pimps
Ich
seh',
wie
Kriminelle
sich
vermehren,
solang
bis
sie
alle
sterben
I
see
criminals
multiplying
until
they
all
die
Auf
Zelle,
deine
Mutter
trägt
ein
Kopftuch,
okay
In
a
cell,
your
mother
wears
a
headscarf,
okay
Wegen
dir
wird
sie
durchsucht,
wallah,
dass
du
dich
nicht
schämst
Because
of
you
she
gets
searched,
wallah,
you
should
be
ashamed
Sie
ist
jetzt
im
Besucherraum,
verwischt
ihre
Trän'n
She's
in
the
visiting
room
now,
wiping
away
her
tears
Denn
ihr
Sohn,
mashallah,
wählt
den
kriminellen
Weg
Because
her
son,
mashallah,
chooses
the
criminal
path
Ich
weiß,
wovon
ich
rede,
spreche
aus
Erfahrung
I
know
what
I'm
talking
about,
I
speak
from
experience
Sind
wir
ehrlich,
dealt
keiner
hier
für
Nahrung
Let's
be
honest,
no
one
here's
dealing
for
food
Jedem
hier
ist
warm
und
warum
arbeitest
du
nicht
Everyone
here
is
warm
and
why
don't
you
work
Bei
McDonald's
oder
passt
dir
nicht
die
Bezahlung?
At
McDonald's
or
isn't
the
pay
good
enough
for
you?
Zu
stolz
zum
Burger
braten,
aber
nicht
zu
stolz
zum
Deal'n,
heh?
Too
proud
to
flip
burgers,
but
not
too
proud
to
deal,
huh?
Generation
Tilidin
oder
Lean
Generation
Tilidine
or
Lean
Auch
ich
will
Spaß
haben,
ich
will
ficken
und
verdien'n
I
wanna
have
fun
too,
I
wanna
fuck
and
earn
Doch
hör'
den
Teufel
flüstern
But
hear
the
devil
whisper
Ich
fühl'
mich
da
nicht
wohl,
sage
hallo
und
ich
geh'
I
don't
feel
comfortable
there,
say
hello
and
I'm
gone
Du
musst
es
nicht
versteh'n,
es
reicht
wenn
ich's
erzähl'
You
don't
have
to
understand
it,
it's
enough
if
I
tell
you
Schlampen
in
den
DMs
wollen
deinen
Fame
Sluts
in
the
DMs
want
your
fame
Von
hundert
hundert
Angeboten
kann
ich
neunundneunzig
widersteh'n
Out
of
a
hundred
hundred
offers
I
can
resist
ninety-nine
Typen
machen
Auge,
bis
sie
blind
werden
Guys
make
eyes
until
they
go
blind
Wenn
sie
dich
seh'n,
blasen
sie
mit
einer
Windstärke
When
they
see
you,
they
blow
with
a
wind
force
Wollen
Beef,
willst
du
deinen
Frieden
Want
beef,
you
want
your
peace
Doch
wollen
plötzlich
wieder
Frieden,
willst
du
dann
den
Krieg
But
suddenly
want
peace
again,
do
you
want
war
then
Und
das
Internet
ist
eh
nur
war
für
Spinner
And
the
internet
is
just
for
weirdos
anyway
Du
willst
was
vergessen
und
sie
wollen
dich
erinnern
You
wanna
forget
something
and
they
wanna
remind
you
Falsche
Spendenaufrufe,
angeblich
für
Kinder
Fake
donation
calls,
supposedly
for
children
Fake-Profile
nutzen
deine
Fotos
jetzt
für
Tinder
Fake
profiles
using
your
photos
for
Tinder
now
Kommentare,
so
wie
Himmler,
hassen
anonym
Comments,
like
Himmler,
hating
anonymously
Und
du
wunderst
dich,
wieso
ich
bei
den
Hatern
gar
nichts
fühl'
And
you
wonder
why
I
feel
nothing
at
all
from
the
haters
Es
braucht
mehr
als
Lügen,
um
mich
zu
berühr'n
It
takes
more
than
lies
to
touch
me
Lass
uns
ehrlich
reden,
keinerlei
Allür'n
Let's
be
honest,
no
airs
and
graces
Denn
schon
okay,
lass
sie
haten
Because
it's
okay,
let
them
hate
Hass
mich,
denn
der
Hass,
er
macht
mich
groß
Hate
me,
because
hate,
it
makes
me
big
Sie
dachten,
ich
wär
tot,
aber
wurden
mich
nicht
los
They
thought
I
was
dead,
but
couldn't
get
rid
of
me
Hass
mich,
weil
du
selber
längst
gekentert
wärst
auf
diesem
Floss
Hate
me,
because
you
yourself
would
have
capsized
on
this
raft
long
ago
Darum
hass
mich
That's
why
hate
me
Denn
vielleicht
spendet
der
Hass
dir
'n
bisschen
Trost
Because
maybe
hate
will
give
you
a
little
comfort
Hass
mich,
weil
mein
Image
so
ist
Hate
me
because
my
image
is
like
that
Das
Image,
das
sie
mal'n
The
image
they
paint
Ohne
je
zu
wissen,
was
hinter
Kulissen
so
geschah
Without
ever
knowing
what
happened
behind
the
scenes
Hass
mich,
denn
ich
bin
ein
Star,
auch
wenn
es
dir
nicht
passt
Hate
me,
because
I'm
a
star,
even
if
it
doesn't
suit
you
Hass
mich,
denn
ich
mache
Cash,
das
du
nicht
machst
Hate
me,
because
I
make
cash
that
you
don't
Aber
rede
nie
darüber,
auch
nicht
mit
den
Brüdern
But
never
talk
about
it,
not
even
with
the
brothers
Sie
gratulier'n,
doch
haben
mehr
Gesichter
als
'ne
Hydra
They
congratulate,
but
have
more
faces
than
a
hydra
Jeder,
der
mal
auf
mich
kackte,
redet
was
von
früher
Everyone
who
ever
shit
on
me
talks
about
the
old
days
"Yani,
wir
war'n
Bros",
nein,
ihr
wart
nur
Lügner
"Yani,
we
were
bros",
no,
you
were
just
liars
Ich
hatte
ein'n
Traum,
ich
wollte
niemals
fame
sein
I
had
a
dream,
I
never
wanted
to
be
famous
Ich
wollt
kein
Jay
zieh'n,
ich
wollte
Jay
sein
I
didn't
wanna
pull
a
Jay,
I
wanted
to
be
Jay
Bin
nicht
Eminem,
nein,
ich
lauf'
nicht
auf
der
8 Mile
I'm
not
Eminem,
no,
I
don't
run
on
8 Mile
Animus
läuft
jeden
Tag
alleine
auf
der
Hate
Mile
Animus
runs
alone
on
the
Hate
Mile
every
day
Seh'
meine
Eltern
immer
seltener
per
FaceTime
See
my
parents
less
and
less
often
via
FaceTime
Sag,
mir
geht
es
gut
Tell
them
I'm
doing
well
Doch
sie
sehen
meinen
Blick,
wenn
ich
steh'n
bleib'
But
they
see
my
look
when
I
stop
Und
hör'
nicht
auf
die
Shisha-Philosophen
And
don't
listen
to
the
hookah
philosophers
Bin
am
nächsten
zu
Gott
mit
der
Stirn
auf
dem
Boden
I'm
closest
to
God
with
my
forehead
on
the
ground
Ich
bet'
nicht
für
ein
leichtes
Leben,
keinerlei
Intresse
I
don't
pray
for
an
easy
life,
no
interest
Nein,
ich
bete
lieber
für
ein
echtes
No,
I'd
rather
pray
for
a
real
one
Manche
werden
alt
ohne
Höhen,
Tiefen,
Tränen
oder
Lächeln
Some
grow
old
without
highs,
lows,
tears
or
smiles
Schule,
Arbeit,
Rente,
sie
bewegen
sich
in
Kästen
School,
work,
retirement,
they
move
in
boxes
Doch
das
Leben
ist
'ne
Lesson,
auch
die
Scheiße,
die
wir
fressen
But
life
is
a
lesson,
even
the
shit
we
eat
Wenn
Gott
dich
nicht
testet,
heißt
es,
Gott
hat
dich
vergessen
If
God
doesn't
test
you,
it
means
God
has
forgotten
you
Darum
nehm'
ich
jedes
Leid
als
'ne
Lektion
That's
why
I
take
every
suffering
as
a
lesson
Jeden
Rückschlag
als
Motivation,
bis
mich
Todesengel
hol'n
Every
setback
as
motivation,
until
the
angel
of
death
comes
for
me
Denn
im
Loch,
in
dem
du
später
liegst,
liegst
du
ganz
allein
Because
in
the
hole
you'll
lie
in
later,
you'll
lie
all
alone
Keiner
deiner
Gangster-Homies
legt
sich
freiwillig
da
rein
None
of
your
gangster
homies
will
voluntarily
lie
down
there
All
die
harten
Kerle
mit
Tattoos
werden
um
dich
wein'n
All
the
tough
guys
with
tattoos
will
cry
for
you
Vielleicht
ein,
zwei
Stunden,
danach
gehen
alle
heim
Maybe
an
hour
or
two,
then
everyone
goes
home
Deine
eigene
Fam
schüttet
schwarze
Erde
auf
dein
Leib
Your
own
fam
pours
black
earth
on
your
body
Deine
Sicht,
sie
wird
dunkel
und
klein
Your
vision,
it
gets
dark
and
small
Und
denkst
an
all
die
Sünden,
die
du
begangst
für
bunte
Scheine
And
you
think
of
all
the
sins
you
committed
for
colorful
bills
Wenn
du
könntest,
tauschst
du
alles
dafür
ein
If
you
could,
you'd
trade
it
all
in
for
Für
ein
bisschen
Zeit,
für
die
Reue,
die
dich
treibt
For
a
little
time,
for
the
remorse
that
drives
you
Vor
dem
Banküberfall,
wallah,
diesmal
sagst
du
nein
Before
the
bank
robbery,
wallah,
this
time
you
say
no
Küss
Mamas
Hände
statt
'ne
Nutte
auf
'nem
Bike
Kiss
Mama's
hands
instead
of
a
hooker
on
a
bike
Gehst
zu
McDonald's,
flehst:
"Bitte
stellen
sie
mich
ein"
Go
to
McDonald's,
beg:
"Please
hire
me"
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät,
nur
Gott
dreht
an
der
Zeit
But
now
it's
too
late,
only
God
turns
back
time
Dein
Körper
wie
aus
Stein,
keiner
hört
dich,
wenn
du
schreist
Your
body
like
stone,
no
one
hears
you
when
you
scream
Jetzt,
wo
du
das
hörst,
vielleicht
hilft
es,
dass
du
peilst
Now
that
you
hear
this,
maybe
it
helps
you
to
realize
Was
ich
mein,
wenn
ich
sag',
die
Straße
dreht
sich
nur
im
Kreis
What
I
mean
when
I
say
the
street
just
goes
in
circles
Vielleicht
seh'n
wir
uns
irgendwann
an
einer
Ampel
Maybe
we'll
see
each
other
at
a
traffic
light
sometime
Und
vielleicht
hast
du
meine
Ansicht
jetzt
verstanden
And
maybe
you
understand
my
point
of
view
now
Und
wenn
nicht,
dann
ist
das
sowieso
kein
Muss
And
if
not,
then
it's
not
a
must
anyway
Denn
nur
eines
hier
ist
sicher:
Der
Tod
ganz
am
Schluss
Because
only
one
thing
is
certain
here:
Death
at
the
very
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mousa Amouei, Christian Pfeifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.