Animus - Dreht sich - перевод текста песни на русский

Dreht sich - Animusперевод на русский




Dreht sich
Вращается
Yeah! Ah!
Да! А!
Von wo ich komm', sind Bullen ein Feindbild, [V-Männer Frei.Wild?]
Там, откуда я родом, копы враги, [информаторы Frei.Wild?]
Gibt's Probleme, siehst du hier alle einen Kreis bilden so wie ein Ring
Если проблемы, все здесь встают в круг, как кольцо.
Machst du dich gerade, bist du, auch wenn du kassierst, hier so wie ein King
Если ты ведешь себя правильно, ты здесь как король, даже если получаешь по морде.
Mischen andre sich für dich ein, bist du, auch wenn du verteilst, ein Feigling
Если за тебя вступаются другие, ты трус, даже если раздаешь тумаки.
Zwischen diesen ganzen Hai'n bin ich groß geworden unter Tausend
Среди всех этих акул я вырос среди тысяч.
Der ein sein, der es hier rausschafft, heißt Mühe, Arbeit, Fleiß und Glauben
Стать тем, кто выберется отсюда, означает труд, работу, усердие и веру.
Die Chance ist Eins zu einer Million, dass du aus dei'm Leben was machst
Шанс один на миллион, что ты чего-то добьешься в своей жизни.
Doch Million zu Eins, dass du abstürzt zwischen Straßendrogen und Knast
Но миллион к одному, что ты скатишься между уличными наркотиками и тюрьмой.
Superhelden gibt es nur in dein' Magazinen, aber leider gibt es keine hier in meiner Welt
Супергерои есть только в твоих журналах, но, к сожалению, их нет в моем мире.
Alle sagen, sie wollen immer ins Paradies, doch die Wahrheit ist: die meisten werden mies verbrennen
Все говорят, что хотят попасть в рай, но правда в том, что большинство сгорят в аду.
Darum habe ich leider auch keine Zeit zu verlieren, geh' ans Mic und [kille?] Lines auf Papiere
Поэтому у меня нет времени терять его, иду к микрофону и [убиваю?] строки на бумаге.
Sie wollen mich kleinhalten, doch peilen wohl nie dieser Iraner ist heiß und er zerreißt ihre Ziele
Они хотят меня остановить, но, видимо, не понимают, этот иранец горяч, и он разорвет их цели в клочья.
Ich hab' Blut geleckt, es hat gut geschmeckt
Я попробовал кровь, на вкус она была хороша.
Diese Booth verdeckt und vor Wut gesprengt
Эта будка скрыта и взорвана от ярости.
Feuer' die Wörter heraus und zerlege die elenden Blender, die ich so sehr hasse
Изрыгаю слова и разрываю этих жалких притворщиков, которых я так ненавижу.
Denn in diesen Händen wird das Mikrofon für die anderen zu einer tödlichen Waffe
Потому что в этих руках микрофон становится для других смертельным оружием.
Guck, die Chromfelge dreht sich, der kalte Wind, er dreht sich
Смотри, хромированный диск вращается, холодный ветер вращается.
Du warst mal ein Star und wirst plötzlich arm und dein Magen, er dreht sich
Ты был звездой, а вдруг стал нищим, и твой желудок вращается.
Die Revolver-Trommel dreht sich, die Nachtwache dreht sich
Барабан револьвера вращается, ночной дозор вращается.
Nur kurz weg, kriegt mit dem Teli auf den Kopf und alles dreht sich
Только на секунду отвернулся, получил по голове телефоном, и все вращается.
Guck, die Chromfelge dreht sich, der kalte Wind, er dreht sich
Смотри, хромированный диск вращается, холодный ветер вращается.
Du warst mal ein Star und wirst plötzlich arm und dein Magen, er dreht sich
Ты был звездой, а вдруг стал нищим, и твой желудок вращается.
Die Revolver-Trommel dreht sich, die Nachtwache dreht sich
Барабан револьвера вращается, ночной дозор вращается.
Nur kurz weg, kriegt mit dem Teli auf den Kopf und alles dreht sich
Только на секунду отвернулся, получил по голове телефоном, и все вращается.
Von wo ich komm', ist jeder einsam, darum zählen nur die Einnahm'
Там, откуда я родом, каждый одинок, поэтому важен только доход.
Du willst Minimum M3 fahren, um nachzuziehen, wenn die Zeit rast
Ты хочешь ездить как минимум на M3, чтобы угнаться за временем.
Manche haben Glück wie Sau und werden plötzlich zum Millionär nur an ei'm Abend
Некоторым чертовски везет, и они становятся миллионерами за один вечер.
Dafür wird ein andres armes Schwein vom gemachten Millionär zu ei'm Junk
Зато другой бедняга превращается этим миллионером в наркомана.
Zwischen einer fabelhaften Idylle und Nadeln in Hülle und Fülle graben sie im Müll, um ihren Magen zu füllen
Между сказочной идиллией и горой иголок они роются в мусоре, чтобы наполнить желудок.
Brüllen vor Schmerzen und warten auf eine Kanüle in ihrem Arm, um die Qualen in Warmes zu hüllen, ah
Кричат от боли и ждут иглы в руке, чтобы укутать мучения в тепло, ах.
Und je mehr du dagegen kämpfst, umso mehr wirst du ein Teil
И чем больше ты с этим борешься, тем больше становишься частью этого.
Willst die Umgebung verändern, aber veränderst dich leider nur selbst mit der Zeit
Хочешь изменить окружение, но со временем меняешься только сам.
Du bist ein Gefangener von all den Scheinen und es ist ihnen egal, ob du es liebst oder hasst
Ты пленник всех этих денег, и им все равно, любишь ты это или ненавидишь.
Denn die Schere wird erweitert zwischen arm oder reich und irgendwie musst du deine Miete zahlen
Потому что ножницы между бедными и богатыми все шире, и тебе как-то нужно платить за квартиру.
So fängst du an, abends nach draußen zu gehen, in die Bank oder in Haus oder Läden
Так ты начинаешь выходить по вечерам, в банк, в дом или в магазины.
In der Hand nur einen Schraubstock als Hebel, um ein' Haufen Cash nach Hause zu nehmen
В руке только тиски в качестве рычага, чтобы принести домой кучу денег.
Du hast Blut geleckt, es hat gut geschmeckt
Ты попробовал кровь, на вкус она была хороша.
Deinen Mut entdeckt und von Wut geleckt
Ты открыл свою смелость, и тебя охватила ярость.
Produkt deines Umfelds in einer korrupten Gesellschaft, wo Werte nicht mehr existieren
Продукт своего окружения в коррумпированном обществе, где ценности больше не существуют.
Werden Menschen zu Tieren, haben nichts zu verlieren, und gehen über Leichen, um abzukassieren
Люди становятся животными, им нечего терять, и они идут по трупам, чтобы получить деньги.
Guck, die Chromfelge dreht sich, der kalte Wind, er dreht sich
Смотри, хромированный диск вращается, холодный ветер вращается.
Du warst mal ein Star und wirst plötzlich arm und dein Magen, er dreht sich
Ты был звездой, а вдруг стал нищим, и твой желудок вращается.
Die Revolver-Trommel dreht sich, die Nachtwache dreht sich
Барабан револьвера вращается, ночной дозор вращается.
Nur kurz weg, kriegt mit dem Teli auf den Kopf und alles dreht sich
Только на секунду отвернулся, получил по голове телефоном, и все вращается.
Guck, die Chromfelge dreht sich, der kalte Wind, er dreht sich
Смотри, хромированный диск вращается, холодный ветер вращается.
Du warst mal ein Star und wirst plötzlich arm und dein Magen, er dreht sich
Ты был звездой, а вдруг стал нищим, и твой желудок вращается.
Die Revolver-Trommel dreht sich, die Nachtwache dreht sich
Барабан револьвера вращается, ночной дозор вращается.
Nur kurz weg, kriegt mit dem Teli auf den Kopf und alles dreht sich
Только на секунду отвернулся, получил по голове телефоном, и все вращается.





Авторы: Animus, Press Play


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.