Animus - Exil - перевод текста песни на русский

Exil - Animusперевод на русский




Exil
Изгнание
Schau' ich in den Spiegel (schau' ich in den Spiegel), seh' ich einen fremden Mann
Глядя в зеркало (глядя в зеркало), вижу незнакомца
Spür' keine Liebe (spür' keine Liebe), solange ich denken kann
Не чувствую любви (не чувствую любви), сколько себя помню
Lauf' ohne Freunde (lauf' ohne Freunde), trau' keiner Seele (trau' keiner Seele)
Брожу без друзей (брожу без друзей), не доверяю ни одной душе (не доверяю ни одной душе)
Schlaf' ohne Träume (schlaf' ohne Träume), Trauer ohne Tränen
Сплю без снов (сплю без снов), скорбь без слез
Trag' den kugelsicheren Bart, verstecke so mein Gesicht
Ношу пуленепробиваемую бороду, скрывая лицо
Zieh' den Hoodie über den Kopf, hoff', die Jungs erkennen mich nicht
Натягиваю капюшон на голову, надеясь, что парни меня не узнают
Ich leb' als Geist im Körper eines toten Kerls, schreib' die Wörter in ein rotes Meer
Живу как призрак в теле мертвеца, пишу слова в красном море
Doch treib' nie fort, denn das Floß ist schwer - und so sink' ich, so ertrink' ich
Но не уплываю, ведь плот тяжел - и я тону, так я тону
Denn als ich begann, war Musik meine einzige Chance aus diese Verderben
Ведь когда я начинал, музыка была моим единственным шансом выбраться из этой погибели
In einer Gegend, wo Jungen Verbrechen begehen, nur um Männer zu werden
В районе, где мальчики совершают преступления, только чтобы стать мужчинами
In einer Gegend, wo Berge aus Schulden bestehen - es gibt nichts zu erben
В районе, где горы состоят из долгов - нечего наследовать
Die Sehnsucht nach Gott ist so groß, denn man hat hier mehr Angst vor dem Leben als davor, zu sterben
Тоска по Богу так велика, ведь здесь больше боятся жизни, чем смерти
Musik war wie ein Ventil, aber auf den zweiten Blick
Музыка была как отдушина, но при втором взгляде
Wurde das Seil, das mich aus dem Dreck ziehen sollte, zu meinem Strick
Веревка, которая должна была вытащить меня из грязи, стала моей петлей
Bricht dein Genick, alles, woran du geglaubt hast, zerfällt
Ломает шею, все, во что ты верил, рушится
Bis du erkennst: alles, was wirklich wertvoll ist, kann man nicht kaufen mit all ihrem Geld
Пока ты не поймешь: все, что действительно ценно, не купишь за все их деньги
Guck, ich hab' lang genug gelitten, lang genug versucht
Смотри, я достаточно долго страдал, достаточно долго пытался
Dass die anderen mich lieben, doch mir scheint, ich bin zu verflucht
Чтобы другие меня любили, но, похоже, я проклят
Jede Hand, die ich hinaufzog, zog mich jedes Mal tief
Каждая рука, которую я тянул вверх, каждый раз тянула меня вниз
In den Abgrund, so bleib' ich lieber ganz allein im Exil
В бездну, так что я предпочитаю остаться в одиночестве в изгнании
Im Exil! Im Exil!
В изгнании! В изгнании!
Fernab von jedem, der mich sieht
Вдали от всех, кто меня видит
Ganz allein im Exil! Im Exil!
Совсем один в изгнании! В изгнании!
Nur ich allein mit meiner Musik
Только я один со своей музыкой
Eh, im Exil!
Эй, в изгнании!
Die Sonne sieht mich nicht bei Tag, der Mond sieht mich nicht bei Nacht
Солнце не видит меня днем, луна не видит меня ночью
Der Zorn machte mich nicht stark, die Liebe machte mich nicht schwach
Гнев не сделал меня сильным, любовь не сделала меня слабым
Habe alles nur noch verschlimmert jedes Mal, wenn ich dachte, dass ich's richtig mach'
Я все только ухудшал каждый раз, когда думал, что поступаю правильно
Aber kam immer wieder nur noch stärker zurück, wenn sie dachten, dass ich's nicht schaff'
Но возвращался еще сильнее, когда они думали, что я не справлюсь
Machte Probleme der anderen zu meinen eigenen für meine Brüder
Делал чужие проблемы своими ради братьев
Beschmutzte mein' sauberen Namen mit ewigem Dreck dieser unreinen Lügner
Пачкал свое чистое имя вечной грязью этих нечистых лжецов
Keine Seife der Welt macht mein schlechtes Gewissen so rein wie es früher war
Никакое мыло в мире не очистит мою совесть так, как раньше
Bis ich nicht eigenhändig ihre Angst und ihr Blut an mein' Fäusten gespürt hab'
Пока я собственными руками не почувствовал их страх и кровь на своих кулаках
Herz aus Stein, um mich rum ist alles gläsern
Сердце из камня, вокруг меня все стеклянное
Viele sind lang schon tot, aber sterben erst Jahre später
Многие давно мертвы, но умирают лишь годы спустя
Ihr Leben ist 'ne Bitch, die dich während ihrer Periode fickt, aber sagt, sie ist Jungfrau
Их жизнь - сука, которая трахает тебя во время месячных, но говорит, что девственница
Und hast du einmal nicht deine Deckung vorm Gesicht, kann es sein, dass 'ne Priese dich umhaut
И если ты хоть раз не прикроешь лицо, может быть, щепотка тебя свалит
Musik war wie ein Ventil, fern vom Schein und dem Klunker
Музыка была как отдушина, вдали от блеска и мишуры
Diese Welt macht Angst je mehr ich von ihr seh', darum schreib' ich allein in mei'm Bunker
Этот мир пугает меня все больше, чем больше я его вижу, поэтому я пишу в одиночестве в своем бункере
Blute die Wörter heraus, die Tropfen, sie fallen hinunter
Выпускаю слова кровью, капли падают вниз
Für den, der es schreibt, sind es Wunden, für den, der es hört, sind es Wunder
Для того, кто пишет, это раны, для того, кто слышит, это чудеса
Guck, ich hab' lang genug gelitten, lang genug versucht
Смотри, я достаточно долго страдал, достаточно долго пытался
Dass die anderen mich lieben, doch mir scheint, ich bin zu verflucht
Чтобы другие меня любили, но, похоже, я проклят
Jede Hand, die ich hinaufzog, zog mich jedes Mal tief
Каждая рука, которую я тянул вверх, каждый раз тянула меня вниз
In den Abgrund, so bleib' ich lieber ganz allein im Exil
В бездну, так что я предпочитаю остаться в одиночестве в изгнании
Im Exil! Im Exil!
В изгнании! В изгнании!
Fernab von jedem, der mich sieht
Вдали от всех, кто меня видит
Ganz allein im Exil! Im Exil!
Совсем один в изгнании! В изгнании!
Nur ich allein mit meiner Musik
Только я один со своей музыкой
Eh, im Exil!
Эй, в изгнании!





Авторы: Animus, Press Play


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.