Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugte Sooraj
Восходящее солнце
Ugte
sooraj
ki
tarah
chamak
rahi
thi
yahan
Сияла,
словно
восходящее
солнце,
здесь
Ugte
sooraj
ki
tarah
chamak
rahi
thi
yahan
Сияла,
словно
восходящее
солнце,
здесь
Maut
kyun
le
gayi
ye
tujhe
aake
Зачем
смерть
забрала
тебя,
придя
ко
мне?
Kabhi
tu
wafa
ka
sheher
Иногда
ты
– город
верности,
Kabhi
insaaf
dagar
Иногда
– защитник
справедливости.
Jiyein
toh
kaise
tujhe
bisraa
ke
Как
мне
жить,
забыв
тебя?
Soye-soye
aise
kyun
khwaab
dekhti
hai?
Почему,
спя,
ты
видишь
такие
сны?
Tadap
rahe
hum,
kyun
na
aankh
kholti
hai?
Я
тоскую,
почему
ты
не
открываешь
глаза?
Naino
se
dariya...
Река
из
глаз...
Naino
se
dariya
na
beh
ke
sookh
jaaye
Пусть
река
из
глаз
не
высохнет,
не
пересохнет,
Aashaaon
ka
kahin
rath
na
toot
jaaye
Пусть
колесница
надежд
не
разрушится.
Ugte
sooraj
ki
tarah
chamak
rahi
thi
yahan
Сияла,
словно
восходящее
солнце,
здесь
Maut
kyun
le
gayi
ye
tujhe
aake
Зачем
смерть
забрала
тебя,
придя
ко
мне?
Gham
ka
pahad
yahan
itna
bada
hai
Здесь
такая
огромная
гора
печали,
Motiyon
ka
haar
toota
bikhra
pada
hai
Ожерелье
из
жемчужин
сломалось
и
рассыпалось.
Dardon
ki
ghata
chhat
jaaye,
ye
wo
shay
hai
Пусть
тучи
боли
рассеются,
это
моя
надежда,
Hai
zakhm
hara,
bharne
mein
lagega
samay
Рана
еще
свежа,
потребуется
время,
чтобы
она
зажила.
Ugte
sooraj
ki
tarah
chamak
rahi
thi
yahan
Сияла,
словно
восходящее
солнце,
здесь
Maut
kyun
le
gayi
ye
tujhe
aake
Зачем
смерть
забрала
тебя,
придя
ко
мне?
Soye-soye
aise
kyun
khwaab
dekhti
hai?
Почему,
спя,
ты
видишь
такие
сны?
Tadap
rahe
hum,
kyun
na
aankh
kholti
hai?
Я
тоскую,
почему
ты
не
открываешь
глаза?
Naino
se
dariya...
Река
из
глаз...
Ugte
sooraj
ki
tarah
chamak
rahi
thi
yahan
Сияла,
словно
восходящее
солнце,
здесь
Maut
kyun
le
gayi
ye
tujhe
aake
Зачем
смерть
забрала
тебя,
придя
ко
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anirudh Ravichander, Raqueeb Alam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.