Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagla Haowar Badal Dine
Безумный ветер в облачный день
পাগলা
হাওয়ার
বাদল-
দিনে
В
день
безумного
ветра
и
облаков
পাগল
আমার
মন
জেগে
ওঠে।।
Просыпается
мой
безумный
разум.
চেনাশোনার
কোন্
বাইরে
যেখানে
পথ
নাই
নাই
রে
В
неизвестную
даль,
где
нет
пути,
সেখানে
অকারণে
যায়
ছুটে।।
Он
без
причины
стремится
бежать.
ঘরের
মুখে
আর
কি
রে
কোনো
দিন
সে
যাবে
ফিরে।
Вернется
ли
он
когда-нибудь
домой?
যাবে
না,
যাবে
না
–
Не
вернется,
не
вернется
–
দেয়াল
যত
সব
গেল
টুটে
Все
стены
рухнули.
বৃষ্টি
-নেশা-
ভরা
সন্ধ্যাবেলা
কোন্
বলরামের
আমি
চেলা,
В
дождливый,
опьяняющий
вечер,
я
- ученик
какого-то
Балрамы,
আমার
স্বপ্ন
ঘিরে
নাচে
মাতাল
জুটে
–
Мои
сны
кружатся
в
пьяном
танце
–
যত
মাতাল
জুটে।
В
пьяном
танце.
যা
না
চাইবার
তাই
আজি
চাই
গো,
То,
чего
не
желал,
сегодня
желаю,
যা
না
পাইবার
তাই
কোথা
পাই
গো।
То,
чего
не
мог
получить,
где-то
найду.
পাব
না,
পাব
না,
Не
найду,
не
найду,
মরি
অসম্ভবের
পায়ে
মাথা
কুটে।।
Умираю,
бьюсь
головой
о
ноги
невозможного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.