Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
peu
étrange
savoir
qu'on
s'verra
plus
Es
ist
ein
bisschen
seltsam
zu
wissen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
werden
Même
si
on
s'croisait
que
de
temps
en
temps
Auch
wenn
wir
uns
nur
ab
und
zu
trafen
J't'appréciais
sincèrement
Ich
mochte
dich
aufrichtig
Alors
aux
cuites
qu'on
sp'renait
consciencieusement
Also
auf
die
Saufgelage,
die
wir
uns
gewissenhaft
genehmigten
A
ton
talent
Auf
dein
Talent
A
la
toile
que
tu
t'payes
vu
de
là-haut
maintenant
Auf
das
Bild,
das
du
dir
jetzt
von
da
oben
gönnst
Une
gorgée
pour
la
mort
qui
nous
chope
au
tournant
Ein
Schluck
für
den
Tod,
der
uns
an
der
nächsten
Ecke
erwischt
Il
y
a
des
moments
qui
balaient
toute
la
merde
de
la
vie
Es
gibt
Momente,
die
den
ganzen
Mist
des
Lebens
wegfegen
Des
plaisirs
simples
qui
nous
apaisent
de
certains
soucis
Einfache
Freuden,
die
uns
von
manchen
Sorgen
beruhigen
Des
tracasseries
du
temps
qui
passent
et
nous
vieillit
Vom
Ärger
über
die
Zeit,
die
vergeht
und
uns
altern
lässt
Polit
nos
crânes
et
parfois
même
nous
assagit
Unsere
Schädel
poliert
und
uns
manchmal
sogar
weiser
macht
Nous
épanouit
ou
nous
aigrit
Uns
aufblühen
lässt
oder
uns
verbittert
Un
peu
trop
cette
fois
ci
Ein
bisschen
zu
sehr
dieses
Mal
On
a
des
sentiments
Wir
haben
Gefühle
Si
étranges
et
si
souvent
So
seltsam
und
so
oft
De
boum
bye
bye
à
la
prochaine
j'descends
Von
"Bumm,
tschüss,
bis
zum
nächsten
Mal,
ich
steige
aus"
Pacifiques
ou
violents
Friedlich
oder
gewalttätig
Bien
étranges
de
temps
en
temps
Ziemlich
seltsam
ab
und
zu
Mais
tant
qu'on
les
a
et
les
ressent
Aber
solange
wir
sie
haben
und
sie
fühlen
Ils
nous
maintiennent
bien
vivants
Halten
sie
uns
sehr
lebendig
J'espère
qu't'es
mieux
Ich
hoffe,
dir
geht's
besser
Maintenant
qu't'es
hight
beubeu
Jetzt,
wo
du
da
oben
bist,
Beubeu
T'étais
1 peu
chelou
Du
warst
ein
bisschen
komisch
1 peu
chéper
surtout
Ein
bisschen
verpeilt
vor
allem
Qu'est-ce
qu'a
pu
te
faire
croire
que
ça
valait
plus
le
coup
Was
konnte
dich
nur
glauben
machen,
dass
es
sich
nicht
mehr
lohnt
L'avant
veille
on
était
fonfon
Vorgestern
waren
wir
total
dicht
Ce
jour-là
on
s'est
croisé
An
diesem
Tag
trafen
wir
uns
zufällig
J'étais
speed
j'allais
taffer
Ich
war
in
Eile,
ich
ging
zur
Arbeit
Alors
de
loin
je
t'ai
salué
Also
grüßte
ich
dich
von
weitem
J'crois
bien
qu'tu
tapais
1 café
Ich
glaube,
du
trankst
gerade
einen
Kaffee
Mais
je
ne
me
serais
douter
Aber
ich
hätte
nicht
geahnt
Qu'tu
checkerais
beetlejuice
après
Dass
du
danach
bei
Beetlejuice
einchecken
würdest
C'est
Anthony
qui
me
l'a
annoncé:
Anthony
hat
es
mir
verkündet:
Sad
news
from
the
stars,
comme
il
disait
"Sad
news
from
the
stars",
wie
er
sagte
Sad
news
from
the
stars
Sad
news
from
the
stars
On
a
des
sentiments
Wir
haben
Gefühle
Si
étranges
et
si
souvent
So
seltsam
und
so
oft
De
boum
bye
bye
à
la
prochaine
j'descends
Von
"Bumm,
tschüss,
bis
zum
nächsten
Mal,
ich
steige
aus"
Pacifiques
ou
violents
Friedlich
oder
gewalttätig
Bien
étranges
de
temps
en
temps
Ziemlich
seltsam
ab
und
zu
Mais
tant
qu'on
les
a
et
les
ressent
Aber
solange
wir
sie
haben
und
sie
fühlen
Ils
nous
maintiennent
bien
vivants
Halten
sie
uns
sehr
lebendig
J'me
suis
levé
correctement
habillé
Ich
stand
auf,
ordentlich
angezogen
J'ai
traversé
le
parc
et
puis
j'me
suis
débiné
Ich
durchquerte
den
Park
und
dann
habe
ich
mich
verdrückt
Mais
je
pense
pas
que
tu
m'en
voudrais
pour
un
truc
conventionnel
comme
ça
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mir
wegen
so
etwas
Konventionellem
böse
wärst
Vu
qu't'étais
tout
sauf
ça
Da
du
alles
andere
als
das
warst
La
vie
est
une
fête
peu
conventionnelle
n'est-ce
pas?
Das
Leben
ist
ein
unkonventionelles
Fest,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Kachohi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.