Anis - José - перевод текста песни на немецкий

José - Anisперевод на немецкий




José
José
Zé...
Zé...
La vie est belle et la ville est sans pitié
Das Leben ist schön und die Stadt ist ohne Mitleid
Ils ont pensé ça quand ils t'ont retrouvé
Das dachten sie, als sie dich fanden
Les yeux ouverts, un sourire figé,
Die Augen offen, ein erstarrtes Lächeln,
Dans ton lit décédé...
Tot in deinem Bett...
A chaque fois quand tu me dépannais
Jedes Mal, wenn du mir ausgeholfen hast
Tu savais bien que tu me bananais
Wusstest du genau, dass du mich über den Tisch ziehst
Et que tes dés étaient plombés
Und dass deine Würfel gezinkt waren
C'est étrange de parler de toi au passé
Es ist seltsam, von dir in der Vergangenheit zu sprechen
C'est comme ça puisque tu as trépassé
So ist es nun mal, da du von uns gegangen bist
Je comprenais rien au portugais
Ich verstand kein Portugiesisch
Tu parlais lentement pour m'aider
Du sprachst langsam, um mir zu helfen
Et tu avais l'air bien
Und du schienst wohlauf
Mais ça sentait le sapin
Aber es roch schon nach dem Ende
Dans ce caniveau sans lune
In dieser Gosse ohne Mond
Dans ta Cadillac e fortune
In deiner behelfsmäßigen Cadillac
Ooohhhhhh...
Ooohhhhhh...
Zé...
Zé...
Les hommes blessés sont dangereux
Verletzte Männer sind gefährlich
Moins pour les autres que pour eux
Weniger für andere als für sich selbst
Il te manquait que l'argent pour être honnête
Dir fehlte nur das Geld, um ehrlich zu sein
T'aimais pas que Rosa te prenne la tête
Du mochtest es nicht, wenn Rosa dir auf die Nerven ging
Avec tes dents du devant fêlées
Mit deinen angeschlagenen Vorderzähnen
T'avais du style quand tu souriais
Hattest du Stil, wenn du lächeltest
T'étais jamais vraiment pressé
Du warst nie wirklich in Eile
Je ne t'ai jamais vu sans ton bonnet
Ich habe dich nie ohne deine Mütze gesehen
Fini les pauses spliff Rua Da Silva
Vorbei die Spliff-Pausen in der Rua Da Silva
Les dominos au café de Samba
Das Domino im Café de Samba
Les après-midi à chiller
Die Nachmittage beim Chillen
Le train fantôme est passé
Die Geisterbahn ist abgefahren
Ce grand jour curieusement a débuté
Dieser große Tag begann seltsamerweise
Par un matin ordinaire
Mit einem gewöhnlichen Morgen
Dans ce caniveau sans lune
In dieser Gosse ohne Mond
Dans ta Cadillac de fortune
In deiner behelfsmäßigen Cadillac
Oooohhhhh...
Oooohhhhh...
Zé...
Zé...





Авторы: Anis Kachohi, Olivier Riquet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.