Текст и перевод песни Anis - José
La
vie
est
belle
et
la
ville
est
sans
pitié
Жизнь
прекрасна,
а
город
безжалостен.
Ils
ont
pensé
ça
quand
ils
t'ont
retrouvé
Они
так
подумали,
когда
тебя
нашли.
Les
yeux
ouverts,
un
sourire
figé,
Глаза
открыты,
улыбка
застыла,
Dans
ton
lit
décédé...
В
своей
постели
ты
умер...
A
chaque
fois
quand
tu
me
dépannais
Каждый
раз,
когда
ты
меня
выручал,
Tu
savais
bien
que
tu
me
bananais
Ты
прекрасно
знал,
что
меня
дурачишь.
Et
que
tes
dés
étaient
plombés
И
что
твои
кости
были
крапленые.
C'est
étrange
de
parler
de
toi
au
passé
Странно
говорить
о
тебе
в
прошедшем
времени.
C'est
comme
ça
puisque
tu
as
trépassé
Так
и
есть,
ведь
ты
покинул
этот
мир.
Je
comprenais
rien
au
portugais
Я
ничего
не
понимала
в
португальском,
Tu
parlais
lentement
pour
m'aider
Ты
говорил
медленно,
чтобы
мне
помочь.
Et
tu
avais
l'air
bien
И
ты
выглядел
хорошо,
Mais
ça
sentait
le
sapin
Но
попахивало
бедой.
Dans
ce
caniveau
sans
lune
В
этой
канаве
без
луны,
Dans
ta
Cadillac
e
fortune
В
своем
«Кадиллаке»
удачи.
Les
hommes
blessés
sont
dangereux
Раненые
мужчины
опасны,
Moins
pour
les
autres
que
pour
eux
Меньше
для
других,
чем
для
себя.
Il
te
manquait
que
l'argent
pour
être
honnête
Тебе
не
хватало
только
денег,
чтобы
быть
честным.
T'aimais
pas
que
Rosa
te
prenne
la
tête
Ты
не
любил,
когда
Роза
тебя
пилила.
Avec
tes
dents
du
devant
fêlées
С
твоими
щербатыми
передними
зубами,
T'avais
du
style
quand
tu
souriais
У
тебя
был
особый
стиль,
когда
ты
улыбался.
T'étais
jamais
vraiment
pressé
Ты
никогда
никуда
не
спешил.
Je
ne
t'ai
jamais
vu
sans
ton
bonnet
Я
никогда
не
видела
тебя
без
твоей
шапки.
Fini
les
pauses
spliff
Rua
Da
Silva
Конец
перекурам
с
косячком
на
Руа-да-Сильва,
Les
dominos
au
café
de
Samba
Играм
в
домино
в
кафе
«Самба»,
Les
après-midi
à
chiller
Послеобеденному
безделью.
Le
train
fantôme
est
passé
Призрачный
поезд
прошел.
Ce
grand
jour
curieusement
a
débuté
Этот
важный
день,
как
ни
странно,
начался
Par
un
matin
ordinaire
С
обычного
утра.
Dans
ce
caniveau
sans
lune
В
этой
канаве
без
луны,
Dans
ta
Cadillac
de
fortune
В
своем
«Кадиллаке»
удачи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Kachohi, Olivier Riquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.