Anis - L'eau - перевод текста песни на немецкий

L'eau - Anisперевод на немецкий




L'eau
Das Wasser
Les ourelets retroussés
Die Hosensäume hochgekrempelt
Les pieds dans l'océan
Die Füße im Ozean
L'air est bien iodé
Die Luft ist schön jodhaltig
L'horizon est droit devant
Der Horizont liegt direkt vor mir
Y a des touristes et des badaud
Da sind Touristen und Schaulustige
Quelques sacs plastiques dans l'eau
Ein paar Plastiktüten im Wasser
Au loin l'marchand d'chichis
In der Ferne der Chichi-Verkäufer
Et des vénus en bikini
Und Venusgestalten im Bikini
Que j'fein d'ignorer
Die ich zu ignorieren vorgebe
L'air détaché
Scheinbar unbeteiligt
Le soleil commence à frapper
Die Sonne beginnt zu brennen
J'irais bien m'baigner
Ich würde gern baden gehen
Tu sais pas comment, comment, comment, combien
Du weißt nicht wie, wie, wie, wie sehr
A quel point l'eau m'a fait du bien
Wie gut mir das Wasser getan hat
J'en avais vraiment besoin
Ich habe es wirklich gebraucht
J'allais m'noyer dans la vodka
Ich wäre fast im Wodka ertrunken
L'alambic ou j n'sais quoi, papa
Im Destillierkolben oder was weiß ich, Papa
Le "E" de mon équilibre est tombé dans l'eau
Das „G“ meines Gleichgewichts ist ins Wasser gefallen
Et cette pluie dilluvienne est un beau cadeau
Und dieser sintflutartige Regen ist ein schönes Geschenk
Tout droit tombé du ciel
Direkt vom Himmel gefallen
Sur le toit d'une Merco
Auf das Dach eines Mercedes
Il faisait trop chaud
Es war zu heiß
Clap-hands et clapottis sur le capot
Klatschen und Plätschern auf der Motorhaube
M'ont fait frissonné comme les ondes Martenau
Haben mich erschaudern lassen wie die Ondes Martenot
J'suis pas comme ils disent
Ich bin nicht so, wie sie sagen
J'veux rester ici
Ich will hier bleiben
Mes pensées desaltérées par la pluie
Meine Gedanken, vom Regen erfrischt
Tu sais pas comment, comment, comment, comment, combien
Du weißt nicht wie, wie, wie, wie, wie sehr
A quel point l'eau m'a fait du bien
Wie gut mir das Wasser getan hat
J'en avais vraiment besoin
Ich habe es wirklich gebraucht
J'allais m'noyer dans la vodka
Ich wäre fast im Wodka ertrunken
L'alambic ou j n'sais quoi, papa
Im Destillierkolben oder was weiß ich, Papa
J'allais m'noyer dans la vodka...
Ich wäre fast im Wodka ertrunken...
Vive la pluie et l'eau de la mer
Es lebe der Regen und das Meerwasser
Un peu d'eau douce dans mon verre...
Ein bisschen Süßwasser in meinem Glas...





Авторы: Anis Kachohi, Olivier Riquet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.