Текст и перевод песни Anis - Louise et Thelma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise et Thelma
Louise and Thelma
T'as
d'belles
chaussures,
mais
j'préfère
ta
figure
You've
got
beautiful
shoes,
but
I
prefer
your
face
Et
même
si
j'ai
pas
de
voiture,
si
tu
veux
je
t'emmène
faire
un
tour
And
even
if
I
don't
have
a
car,
if
you
want,
I'll
take
you
for
a
ride
Partons
quelques
jours,
pour
une
petite
virée,
voir
si
le
bonheur
est
dans
l'pré
Let's
go
away
for
a
few
days,
for
a
little
trip,
see
if
happiness
is
in
the
meadow
Vaut
mieux
se
remplir
le
plus
qu'on
peut
It's
better
to
fill
up
as
much
as
we
can
La
boîte
crânienne
de
belles
images
avant
qu'on
nous
mette
en
cage
Our
minds
with
beautiful
images
before
they
put
us
in
a
cage
On
est
que
de
passage.
We're
just
passing
through.
Et
si
le
bon
temps
passe
vite,
les
épreuves
semblent
longues,
plus
que
tes
soupirs
And
if
the
good
times
pass
quickly,
the
hardships
seem
long,
longer
than
your
sighs
Ces
secondes
qui
s'étirent,
avant
que
les
couleurs
ternissent,
laisse
moi
t'avertir
These
seconds
that
stretch,
before
the
colors
fade,
let
me
warn
you
Pour
mon
meilleur
et
pour
mon
pire
For
my
best
and
for
my
worst
Thelma,
j'suis
des
bienheureux,
pas
trop
mal
chanceux
Thelma,
I'm
one
of
the
lucky
ones,
not
too
unlucky
Qui
ont
encore
un
peu
d'ivresse
enfouie
au
fond
d'eux
Who
still
have
a
little
bit
of
intoxication
buried
deep
inside
them
Tu
en
prends
si
tu
veux,
mais
j'en
garde
un
peu,
et
s'tu
vois
que
ça
tourne
au
drame,
prends
ça
comme
un
jeu
You
can
take
some
if
you
want,
but
I'll
keep
a
little,
and
if
you
see
it
turning
into
a
drama,
take
it
as
a
game
J'fais
ce
que
je
veux
quand
j'peux
et
du
mieux
qu'je
peux.
I
do
what
I
want
when
I
can
and
as
best
I
can.
Et
je
t'avoue
Thelma,
j'regarde
pas
que
tes
yeux
And
I
confess
Thelma,
I
don't
just
look
at
your
eyes
Mais
j'espère
que
j'sais
où
je
mets
les
pieds,
le
tourbillon
de
la
vie
m'a
dejà
happé
But
I
hope
I
know
where
I'm
stepping,
the
whirlwind
of
life
has
already
swept
me
up
J'ai
la
memoire
qui
flanche
et
je
suis
pas
le
premier,
Thelma
l'a
très
bien
remarqué
My
memory
is
failing
and
I'm
not
the
first,
Thelma
noticed
it
very
well
Eehhahaha
un
road-movies
pourquoi
pas
Eehhahaha
a
road
movie
why
not
Uhuhuhuahah
mais
avec
Lousie
et
Thelma
(x2)
Uhuhuhuahah
but
with
Louise
and
Thelma
(x2)
Louise
il
faut
qu'j'te
dise
comme
constat
c'est
triste,
Louise,
I
have
to
tell
you,
as
a
statement
it's
sad,
Mais
je
suis
carriériste,
tel
ami
opportuniste
But
I'm
a
careerist,
such
an
opportunistic
friend
Quelque
peu
matérialiste,
je
m'parfume
à
l'égoïste
Somewhat
materialistic,
I
perfume
myself
with
selfishness
Et
je
suis
loin
de
la
tête
de
liste
And
I'm
far
from
the
top
of
the
list
Plus
proche
d'un
clown
qui
rentre
en
piste
Closer
to
a
clown
entering
the
ring
Que
des
scènes
étranges
où
se
produisent
des
artistes
Than
to
the
strange
stages
where
artists
perform
Mais
j'suis
là
pour
m'évader
et
pas
pour
me
confesser
But
I'm
here
to
escape
and
not
to
confess
J'aimerais
tant
me
confier.
Louise
tourne
la
clé
I
would
so
much
like
to
confide.
Louise,
turn
the
key
Qu'on
roule
le
bitume
qu'on
mettra
sur
l'asphalte
Let's
roll
the
asphalt
that
we'll
put
on
the
road
C'est
toi
qui
choisira
les
haltes,
j'ai
cru
comprendre
que
t'aimais
pas
trop
le
Texas
You'll
choose
the
stops,
I
think
I
understand
that
you
don't
like
Texas
too
much
J'suis
d'accord,
les
cowboys
manquent
de
classe.
I
agree,
cowboys
lack
class.
T'es
traumatisée
et
depuis
peu
wanted,
et
là-bas
c'est
toujours
la
haute
saison
de
la
chasse
You're
traumatized
and
recently
wanted,
and
down
there
it's
always
high
hunting
season
Cette
issue
m'semble
une
impasse,
on
va
droit
dans
la
mélasse
This
outcome
seems
like
a
dead
end,
we're
heading
straight
for
molasses
Avec
leur
acharnement
ils
retrouveront
nos
traces.
With
their
relentlessness
they'll
find
our
tracks.
J'espère
que
j'sais
où
je
mets
les
pieds
I
hope
I
know
where
I'm
stepping
Le
tourbillon
de
la
vie
m'a
dejà
happé
The
whirlwind
of
life
has
already
swept
me
up
J'ai
la
memoire
qui
flanche
et
j'suis
pas
le
premier
My
memory
is
failing
and
I'm
not
the
first
Louise,
le
Mexique
quand
est-ce
qu'on
y
est?
Louise,
when
are
we
getting
to
Mexico?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Kachohi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.