Anita Carter - Farewell - перевод текста песни на немецкий

Farewell - Anita Carterперевод на немецкий




Farewell
Lebwohl
It's fare thee well my darling true
Lebwohl, mein treuer Schatz
I'm leaving in the first hour of the morn
Ich breche auf in der ersten Morgenstunde
I'm bound off for the bay of Mexico
Ich bin unterwegs zur Bucht von Mexiko
Or maybe the coast of Californ
Oder vielleicht zur Küste von Kalifornien
So it's fare thee well my own true love
Also lebwohl, mein eigener wahrer Schatz
We'll meet another day another time
Wir treffen uns an einem anderen Tag, zu einer anderen Zeit
It's not the leaving that's grieving me
Nicht der Abschied ist es, der mich schmerzt
But my true love whose bound to stay behind
Sondern mein wahrer Schatz, der zurückbleiben muss
Oh the weather is against me and the wind blows hard
Oh, das Wetter ist gegen mich und der Wind weht stark
And the rain she's a turning into hail
Und der Regen verwandelt sich in Hagel
I still might strike it lucky on a highway going west
Ich könnte immer noch Glück haben auf einer Straße nach Westen
Though I'm travelinh on the path-beaten trail
Obwohl ich auf dem ausgetretenen Pfad reise
So it's fare thee well my own true love...
Also lebwohl, mein eigener wahrer Schatz...
I will write you a letter from time to time
Ich werde dir von Zeit zu Zeit einen Brief schreiben
As I'm rambling you can travel with me too
Während ich umherziehe, kannst du auch mit mir reisen
With my head in my heart and my hands my love
Mit meinem Kopf, meinem Herzen und meinen Händen, mein Liebster
I will send what I learned back home to you
Werde ich das, was ich gelernt habe, nach Hause zu dir schicken
So it's fare thee well my own true love...
Also lebwohl, mein eigener wahrer Schatz...
I'll tell you of the laughter and the troubles too
Ich werde dir vom Lachen und auch von den Sorgen erzählen
Be their somebody else's or my own
Seien es die von jemand anderem oder meine eigenen
With my hands in my pocket and my coat collar high
Mit den Händen in der Tasche und dem Mantelkrag hochgeschlagen
I will travel unnoticed and unknown
Werde ich unbemerkt und unbekannt reisen
So it's fare thee well my own true love...
Also lebwohl, mein eigener wahrer Schatz...





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.