Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Almost Got Me
Jesus hätte mich fast bekommen
There
is
a
keyhole
in
my
can
of
beer
Da
ist
ein
Schlüsselloch
in
meiner
Bierdose
And
there's
an
eye
behind
it
Und
dahinter
ist
ein
Auge
Sizing
me
up
and
sizing
me
down
Das
mich
von
oben
bis
unten
mustert
And
my
hangover's
becoming
a
thorny
crown
Und
mein
Kater
wird
zu
einer
Dornenkrone
And
dawn
is
coming
over
me
Und
die
Morgendämmerung
bricht
über
mich
herein
Love
is
cruel
Liebe
ist
grausam
Love
is
truly
absurd
Liebe
ist
wirklich
absurd
Jesus
almost
got
me
Jesus
hätte
mich
fast
bekommen
I
don't
know
how
many
prayers
he
overheard
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Gebete
er
mitgehört
hat
There's
no
relief
in
the
garden
Es
gibt
keine
Erleichterung
im
Garten
The
morning
birds
are
like
nerves
Die
Morgenvögel
sind
wie
Nerven
The
hand
of
the
man
that
stilled
the
water
Die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte
The
hand
that
calmed
the
sea
Die
Hand,
die
das
Meer
beruhigte
Is
pouring
a
drink
for
me
Schenkt
mir
einen
Drink
ein
Love
is
cruel
Liebe
ist
grausam
Love
is
truly
absurd
Liebe
ist
wirklich
absurd
Jesus
almost
got
me
Jesus
hätte
mich
fast
bekommen
I
don't
know
how
many
prayers
he
overheard
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Gebete
er
mitgehört
hat
Love
is
cruel
Liebe
ist
grausam
Love
is
truly
absurd
Liebe
ist
wirklich
absurd
Jesus
almost
got
me
Jesus
hätte
mich
fast
bekommen
I
don't
know
how
many
prayers
he
overheard
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Gebete
er
mitgehört
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Harvey, Anita Louise Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.