Anita Lipnicka - Mosty - перевод текста песни на немецкий

Mosty - Anita Lipnickaперевод на немецкий




Mosty
Brücken
Wszystkie mosty, które między nami
Alle Brücken, die zwischen uns
Rozwiesiła noc
Die Nacht gespannt hat
Kruszą się jak szkło
Zerbrechen wie Glas
W świetle dnia
Im Licht des Tages
I coraz dalszy jesteś mi
Und du bist mir immer ferner
I znów nie znam Cię
Und ich kenne dich wieder nicht
Więc kim był ten człowiek
Wer war also jener Mann
Z którym dzieliłam swój sen.
Mit dem ich meinen Traum geteilt habe.
A w mojej głowie wojna
Und in meinem Kopf herrscht Krieg
Myśli niespokojnych
Der unruhigen Gedanken
Między ziemią, a niebem
Zwischen Erde und Himmel
Szukamy się
Suchen wir uns
Wciąż dalecy od siebie
Noch immer fern voneinander
Jak gwiazdy dwie
Wie zwei Sterne
Kochany
Geliebter
Mów mi częściej o miłości
Sprich öfter zu mir von der Liebe
Bo chcę wierzyć,
Denn ich möchte glauben
że jest
Dass sie existiert
A z dnia na dzień
Und von Tag zu Tag
Czasu coraz mniej
Wird die Zeit immer weniger
By wymienić między sobą
Um unter uns beiden
Opłatki serc
Die Gaben unserer Herzen auszutauschen
W mojej głowie wojna
In meinem Kopf herrscht Krieg
Wieczna wojna
Ewiger Krieg
Myśli niespokojnych
Der unruhigen Gedanken
Między ziemią, a niebem
Zwischen Erde und Himmel
Szukamy się
Suchen wir uns
Wciąż dalecy od siebie
Noch immer fern voneinander
Jak gwiazdy dwie
Wie zwei Sterne
Mosty kruszą się
Brücken zerbrechen
Kruszą się
Zerbrechen
W świetle dnia
Im Licht des Tages
Między ziemią, a niebem
Zwischen Erde und Himmel
Szukamy się
Suchen wir uns
Wciąż dalecy od siebie
Noch immer fern voneinander
Jak gwiazdy dwie
Wie zwei Sterne
Między ziemią, a niebem
Zwischen Erde und Himmel
Szukamy się
Suchen wir uns
Wciąż dalecy od siebie
Noch immer fern voneinander
Jak gwiazdy dwie
Wie zwei Sterne





Авторы: Max Alfred Elliott, David Michael Mortimer, Anita Anna Lipnicka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.