Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzuciłam kamień
Ich warf einen Stein
Byc
moze
wciaz
za
malo
wiem
Vielleicht
weiß
ich
noch
zu
wenig
O
tym
co
najwazniejsze
jest
Über
das,
was
wichtig
ist
A
moze
mam
za
malo
lat
Und
habe
zu
wenig
Jahre
Byc
moze
wciaz
za
duzo
chce
Vielleicht
will
ich
noch
zu
viel
Zachlannosc
ma
przeraza
cie
Meine
Gier
erschreckt
dich
Jezyka
nóz
i
wstydu
brak
Messerscharfe
Zunge,
keine
Scham
Nie
wiem
co
znaczy
slowo
dosc
Ich
weiß
nicht,
was
"genug"
heißt
Dawno
przestalam
sie
juz
bac
Habe
längst
aufgehört,
Angst
zu
haben
I
jesli
nawet
to
mój
blad
to
wiem,
ze
zyje
Und
selbst
wenn
es
mein
Fehler
ist,
weiß
ich:
ich
lebe
Nie
próbuj
zatrzymac
mnie
Versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
Rzucilam
kamien
swój
Ich
warf
meinen
Stein
Nie
obejrze
sie
juz
rzucilam
kamien
Ich
sehe
nicht
zurück,
warf
meinen
Stein
Byc
moze
myle
porzadek
spraw
Vielleicht
vertausche
ich
die
Ordnung
I
cos
innego
za
swiete
mam
Und
halte
anderes
für
heilig
Wiec
wybacz
mi
ja
musze
juz
isc
Also
vergib
mir,
ich
muss
gehen
Ty
zostan
tu
ja
pójde
tam
Du
bleib
hier,
ich
geh
dorthin
Gdzie
spotkam
tych
co
tak
jak
ja
Wo
ich
die
treffe,
die
wie
ich
W
szalenstwie
swym
wciaz
wiecej
chca
In
ihrem
Wahnsinn
mehr
noch
wollen
By
czuc,
ze
zyja
Um
zu
fühlen,
dass
sie
leben
Nie
próbuj
zatrzymac
mnie
Versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
Rzucilam
kamien
swój
Ich
warf
meinen
Stein
Nie
obejrze
sie
juz
rzucilam
kamien
Ich
sehe
nicht
zurück,
warf
meinen
Stein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Schogger, Anita Anna Lipnicka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.