Anita Lipnicka - Trzy lata później - перевод текста песни на немецкий

Trzy lata później - Anita Lipnickaперевод на немецкий




Trzy lata później
Drei Jahre später
To juz prawie trzy lata
Es ist jetzt fast drei Jahre her
Jak pisze do ciebie
Dass ich dir schreibe
I puszczam listy na wiatr
Und Briefe in den Wind schicke
Zabawne jak rzeczy potrafia sie zmieniac
Komisch, wie Dinge sich ändern können
Jak zmienil sie swiat przez ten czas
Wie die Welt sich in dieser Zeit verändert hat
To juz prawie trzy lata jak wyjechales
Es ist fast drei Jahre her, dass du fortgegangen bist
Budowac dla dwojga dom
Um ein Haus für uns beide zu bauen
Powiedziales kochanie
Du sagtest, Schatz
Badz dzielna i czekaj a wróce by zabrac cie stad
Sei tapfer und warte, ich komme zurück, um dich hier wegzuholen
A tutaj znowu wiosna sie rodzi
Und hier bricht wieder der Frühling an
Tysiacem kolorów rozkwita w ogrodzie
Erblüht im Garten in tausend Farben
Ptaki nie daja spac
Vögel lassen mich nicht schlafen
By poczuc, ze cos na lepsze siê zmienia
Um zu spüren, dass sich etwas zum Besseren wendet
By zasiac w sobie troche nadziei
Um ein wenig Hoffnung in mir zu säen
Kupilam zielony plaszcz
Kaufte ich einen grünen Mantel
A w Ameryce jak
Und wie ist es in Amerika?
Czy macie wiosne tam
Habt ihr dort auch Frühling?
O tobie wiem tylko to co pamietam
Ich weiß von dir nur das, woran ich mich erinnere
Wiec mo¿na powiedziec, ze nic
Man kann also sagen, gar nichts
Czasami mysle, ze wcale cie nie ma
Manchmal denke ich, dass es dich überhaupt nicht gibt
Latwiej mi wtedy kochac sie z nim
Dann fällt es mir leichter, mich mit ihm einzulassen
Slyszalam ostatnio, ze dobrze wygladasz
Ich hörte neulich, du siehst gut aus
Ze kogos przy sobie masz
Dass du jemanden bei dir hast
Moze i lepiej bo w domu dla dwojga
Vielleicht sogar besser, denn in einem Haus für zwei
Nie móglbys przeciez zyc sam
Könntest du ja schließlich nicht allein leben
A tutaj znowu wiosna sie rodzi
Und hier bricht wieder der Frühling an
Tysiacem kolorów rozkwita w ogrodzie
Erblüht im Garten in tausend Farben
Ptaki nie daja spac
Vögel lassen mich nicht schlafen
By poczuc, ze cos na lepsze siê zmienia
Um zu spüren, dass sich etwas zum Besseren wendet
By zasiac w sobie troche nadziei
Um ein wenig Hoffnung in mir zu säen
Kupilam zielony plaszcz
Kaufte ich einen grünen Mantel
A w Ameryce jak
Und wie ist es in Amerika?
Czy macie wiosne tam
Habt ihr dort auch Frühling?





Авторы: Anita Anna Lipnicka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.