Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wracam,
wracam
do
domu
Ich
komm
zurück,
ich
komm
nach
Haus
Droga
ucieka
spod
kół
Die
Straße
flieht
unter
Rädern
davon
Wracam
na
pół
przytomna
Halb
bei
Sinnen
komm
ich
zurück
Z
sercem
złamanym
na
pół
Mit
einem
Herzen,
das
halb
zerbrach
Tyle
tak
nagle
się
stało
So
viel
geschah
auf
einmal
hier
Długo
nie
było
mnie
Lange
war
ich
nicht
mehr
da
Wierzyć
chcę,
że
ciągle
mnie
kochasz
Ich
will
glauben,
du
liebst
mich
noch
Wracam
i
boję
się
Ich
komm
zurück
und
hab
doch
Angst
Chyba
szaleję
już
Vielleicht
bin
ich
schon
verrückt
Płaczę
i
nagle
się
śmieję
Ich
wein
und
lache
plötzlich
Droga
ucieka
spod
kół
Die
Straße
flieht
unter
Rädern
davon
Nie
pytaj
mnie
Frag
mich
nicht
Co
działo
się
Was
alles
war
Już
teraz
wiem
Ich
weiß
es
nun
Zrobiłam
błąd
Ich
hab
gefehlt
Kłamałam
gdy
mówiłam,
że
potrafię
żyć
Ich
log,
als
ich
sagte,
dass
ohne
deine
Bez
Twoich
rąk
Hände
ich
könnte
leben
Wracam
do
Ciebie
kochany
Ich
komm
zu
dir
zurück,
Geliebter
Mijam
światła
miast
Vorbei
die
Lichter
der
Städte
Wracam
do
siebie
samej
Ich
komm
zu
mir
selbst
zurück
Do
tej,
którą
znam
Zu
der
Frau,
die
ich
kenne
Chyba
szaleję
już
Vielleicht
bin
ich
schon
verrückt
Płaczę
i
nagle
się
śmieję
Ich
wein
und
lache
plötzlich
Droga
ucieka
spod
kół
Die
Straße
flieht
unter
Rädern
davon
Nie
pytaj
mnie
Frag
mich
nicht
Co
działo
się
Was
alles
war
Już
teraz
wiem
Ich
weiß
es
nun
Zrobiłam
błąd
Ich
hab
gefehlt
Kłamałam
gdy
mówiłam,
że
potrafię
żyć
Ich
log,
als
ich
sagte,
dass
ohne
deine
Bez
Twoich
rąk
Hände
ich
könnte
leben
Nie
pytaj
mnie
Frag
mich
nicht
Co
działo
się
Was
alles
war
Już
teraz
wiem
Ich
weiß
es
nun
Zrobiłam
błąd
Ich
hab
gefehlt
Kłamałam
gdy
mówiłam,
że
potrafię
żyć
Ich
log,
als
ich
sagte,
dass
ohne
deine
Bez
Twoich
rąk
Hände
ich
könnte
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anita Lipnicka, Krzysiek Palczewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.