Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to Love
Abschied von der Liebe
Words
unspoken
and
yet
I
know
Worte
unausgesprochen
und
doch
weiß
ich
You'll
pack
your
bags
and
go
Du
wirst
deine
Koffer
packen
und
gehen
Tragic
scene
destination
unknown
Tragische
Szene,
Ziel
unbekannt
Tell
me
don't
you
think
it's
strange
Sag
mir,
findest
du
nicht,
es
ist
seltsam
Our
love
is
drifting
away
Unsere
Liebe
treibt
davon
While
we
only
wanted
(it)
to
stay
Während
wir
nur
wollten,
dass
sie
bleibt
Fancy
me
how
I
was
to
see
Ich
Dumme,
wie
hätte
ich
es
sehen
sollen
Ooh,
I've
tried
it
all
in
vain
Ooh,
ich
habe
alles
vergebens
versucht
To
hang
on
to
a
love
that's
already
gone
An
einer
Liebe
festzuhalten,
die
schon
fort
ist
Yet
it
turns
out
to
be
that
defeating
joke
is
on
me
Doch
es
stellt
sich
heraus,
der
bittere
Scherz
geht
auf
meine
Kosten
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
Now
all
is
said
and
done
my
friend
Nun
ist
alles
gesagt
und
getan,
mein
Freund
We
both
know
damn
well
where
we
stand
Wir
beide
wissen
verdammt
gut,
wo
wir
stehen
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
Someday
I'll
know
you'll
be
needing
me
Eines
Tages,
ich
weiß,
wirst
du
mich
brauchen
And
you'll
be
back
on
bended
knees
Und
du
wirst
auf
Knien
zurückkommen
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
I
bet
you
know
how
to
react
Ich
wette,
du
weißt,
wie
du
reagieren
musst
You
always
knew
to
place
your
bets
Du
wusstest
immer,
wie
du
deine
Wetten
platzierst
You,
You
brought
the
sun
in
my
life
Du,
Du
brachtest
die
Sonne
in
mein
Leben
I
thought
that
everything
rhymed
Ich
dachte,
alles
wäre
perfekt
But
is
seemed
that
we've
lost
control
Aber
es
schien,
wir
haben
die
Kontrolle
verloren
Ain't
it
fair
to
know
that
Ist
es
nicht
fair
zu
wissen,
dass
Never
you
felt
like
this
before
Du
dich
nie
zuvor
so
gefühlt
hast
Unchained
feelings
and
much
more
Entfesselte
Gefühle
und
vieles
mehr
Foolish
me
how
was
I
to
know
Ich
Dumme,
wie
hätte
ich
es
wissen
sollen
Ooh,
we've
tried
it
all
in
vain
Ooh,
wir
haben
alles
vergebens
versucht
To
hang
on
to
a
love
that's
already
gone
An
einer
Liebe
festzuhalten,
die
schon
fort
ist
Yet
it
turns
out
to
be
that
defeating
joke
is
on
me
Doch
es
stellt
sich
heraus,
der
bittere
Scherz
geht
auf
meine
Kosten
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
Now
all
is
said
and
done
my
friend
Nun
ist
alles
gesagt
und
getan,
mein
Freund
We
both
know
damn
well
where
we
stand
Wir
beide
wissen
verdammt
gut,
wo
wir
stehen
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
Someday
I'll
know
you'll
be
needing
me
Eines
Tages,
ich
weiß,
wirst
du
mich
brauchen
And
you'll
be
back
on
bended
knees
Und
du
wirst
auf
Knien
zurückkommen
Goodbye
to
love
Abschied
von
der
Liebe
Goodbye
to
your
love
Abschied
von
deiner
Liebe
We
both
were
caught
in
a
foolish
dream
too
bad
it
all
Wir
beide
waren
gefangen
in
einem
törichten
Traum,
zu
schade,
dass
alles
Just
meant
to
be.
Nur
so
bestimmt
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Elias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.