Текст и перевод песни Anita Meyer - Goodbye to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to Love
Прощай, любовь
Words
unspoken
and
yet
I
know
Слова
не
сказаны,
но
я
знаю,
You'll
pack
your
bags
and
go
Ты
соберешь
свои
вещи
и
уйдешь.
Tragic
scene
destination
unknown
Трагическая
сцена,
место
назначения
неизвестно.
Tell
me
don't
you
think
it's
strange
Скажи,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
странно?
Our
love
is
drifting
away
Наша
любовь
ускользает,
While
we
only
wanted
(it)
to
stay
Хотя
мы
хотели
лишь,
чтобы
она
осталась.
Fancy
me
how
I
was
to
see
Представь
себе,
как
я
это
вижу.
Ooh,
I've
tried
it
all
in
vain
О,
я
пыталась
все
напрасно,
To
hang
on
to
a
love
that's
already
gone
Чтобы
удержать
любовь,
которая
уже
ушла.
Yet
it
turns
out
to
be
that
defeating
joke
is
on
me
И
все
же
оказывается,
что
эта
злая
шутка
сыграна
надо
мной.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
Now
all
is
said
and
done
my
friend
Теперь,
когда
все
сказано
и
сделано,
мой
друг,
We
both
know
damn
well
where
we
stand
Мы
оба
чертовски
хорошо
знаем,
где
мы
находимся.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
Someday
I'll
know
you'll
be
needing
me
Когда-нибудь,
я
знаю,
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
And
you'll
be
back
on
bended
knees
И
ты
вернешься
на
коленях.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
I
bet
you
know
how
to
react
Держу
пари,
ты
знаешь,
как
реагировать.
You
always
knew
to
place
your
bets
Ты
всегда
знал,
куда
ставить.
You,
You
brought
the
sun
in
my
life
Ты,
ты
принес
солнце
в
мою
жизнь.
I
thought
that
everything
rhymed
Я
думала,
что
все
рифмуется.
But
is
seemed
that
we've
lost
control
Но,
кажется,
мы
потеряли
контроль.
Ain't
it
fair
to
know
that
Разве
не
честно
знать,
что
Never
you
felt
like
this
before
Ты
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
Unchained
feelings
and
much
more
Освобожденные
чувства
и
многое
другое.
Foolish
me
how
was
I
to
know
Глупая
я,
откуда
мне
было
знать.
Ooh,
we've
tried
it
all
in
vain
О,
мы
пытались
все
напрасно,
To
hang
on
to
a
love
that's
already
gone
Чтобы
удержать
любовь,
которая
уже
ушла.
Yet
it
turns
out
to
be
that
defeating
joke
is
on
me
И
все
же
оказывается,
что
эта
злая
шутка
сыграна
надо
мной.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
Now
all
is
said
and
done
my
friend
Теперь,
когда
все
сказано
и
сделано,
мой
друг,
We
both
know
damn
well
where
we
stand
Мы
оба
чертовски
хорошо
знаем,
где
мы
находимся.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
Someday
I'll
know
you'll
be
needing
me
Когда-нибудь,
я
знаю,
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
And
you'll
be
back
on
bended
knees
И
ты
вернешься
на
коленях.
Goodbye
to
love
Прощай,
любовь,
Goodbye
to
your
love
Прощай,
твоя
любовь.
We
both
were
caught
in
a
foolish
dream
too
bad
it
all
Мы
оба
попались
в
глупую
мечту,
очень
жаль,
что
все
это
Just
meant
to
be.
Просто
должно
было
случиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Elias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.