Anita O'Day - Bewitched, Bothered, And Bewildered (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Bewitched, Bothered, And Bewildered (Remastered) - Anita O'Dayперевод на немецкий




Bewitched, Bothered, And Bewildered (Remastered)
Verhext, Verwirrt und Verunsichert (Remastered)
After one whole quart of brandy
Nach einer ganzen Quart Brandy
Like a daisy, I'm awake
Wie ein Gänseblümchen, bin ich wach
With no bromo-seltzer handy
Ohne Bromo-Seltzer zur Hand
I don't even shake
Ich zittere nicht einmal
Men are not a new sensation
Männer sind keine neue Sensation
I've done pretty well I think
Ich habe mich ganz gut geschlagen, denke ich
But this half-pint imitation
Aber diese halbe Portion von Kerl
Put me on the blink
Hat mich aus der Fassung gebracht
I'm wild again, beguiled again
Ich bin wieder wild, wieder betört
A simpering, whimpering child again
Wieder ein einfältiges, wimmerndes Kind
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
Couldn't sleep and wouldn't sleep
Konnte nicht schlafen und wollte nicht schlafen
When love came and told me I shouldn't sleep
Als die Liebe kam und mir sagte, ich solle nicht schlafen
Bewitched, bothered and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
Lost my heart, but what of it
Mein Herz verloren, aber was macht das schon
He is cold I agree
Er ist kalt, da stimme ich zu
He can laugh, but I love it
Er kann lachen, aber ich liebe es
Although the laugh's on me
Auch wenn der Spott auf meine Kosten geht
I'll sing to him, each spring to him
Ich werde ihm singen, jeden Frühling für ihn
And long for the day when I'll cling to him
Und sehne mich nach dem Tag, an dem ich mich an ihn klammern werde
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
He's a fool and don't I know it
Er ist ein Narr, und ob ich das weiß
But a fool can have his charms
Aber ein Narr kann seinen Charme haben
I'm in love and don't I show it
Ich bin verliebt, und zeige ich das nicht?
Like a babe in arms
Wie ein Baby in den Armen
Love's the same old sad sensation
Liebe ist das gleiche alte traurige Gefühl
Lately I've not slept a wink
In letzter Zeit habe ich kein Auge zugetan
Since this half-pint imitation
Seit diese halbe Portion von Kerl
Put me on the blink
Mich aus der Fassung gebracht hat
I've sinned a lot; I'm mean a lot
Ich habe viel gesündigt; ich bin oft gemein
But I'm like sweet seventeen a lot
Aber ich bin oft wie süße siebzehn
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
I'll sing to him, each spring to him
Ich werde ihm singen, jeden Frühling für ihn
And worship the trousers that cling to him
Und die Hosen verehren, die an ihm haften
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
When he talks, he is seeking
Wenn er spricht, sucht er
Words to get off his chest
Worte, um sich Luft zu machen
Horizontally speaking, he's at his very best
Horizontal gesprochen, ist er in Bestform
Vexed again, perplexed again
Wieder verärgert, wieder ratlos
Thank God, I can be oversexed again
Gott sei Dank, ich kann wieder übersexed sein
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Verhext, verwirrt und verunsichert bin ich
Wise at last, my eyes at last
Endlich weise, meine Augen endlich
Are cutting you down to your size at last
Stutzen dich endlich auf deine Größe zurecht
Bewitched, bothered, and bewildered no more
Nicht mehr verhext, verwirrt und verunsichert
Burned a lot, but learned a lot
Viel verbrannt, aber viel gelernt
And now you are broke, so you earned a lot
Und jetzt bist du pleite, das hast du dir verdient
Bewitched, bothered, and bewildered no more
Nicht mehr verhext, verwirrt und verunsichert
Couldn't eat, was dyspeptic
Konnte nicht essen, war dyspeptisch
Life was so hard to bear
Das Leben war so schwer zu ertragen
Now my heart's antiseptic
Jetzt ist mein Herz antiseptisch
Since you moved out of there
Seit du von dort ausgezogen bist
Romance, finis, your chance, finis
Romanze, finis, deine Chance, finis
Those ants that invaded my pants, finis
Dieses Kribbeln in der Hose, finis
Bewitched, bothered, and bewildered no more
Nicht mehr verhext, verwirrt und verunsichert





Авторы: Lorenz Hart, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.