Текст и перевод песни Anita O'Day - Goodbye (Remastered)
Goodbye (Remastered)
Прощай (Remastered)
My
heart
is
broken,
Мое
сердце
разбито,
But
what
care
I?
Но
разве
мне
есть
до
этого
дело?
Such
pride
inside
me
has
woken,
Во
мне
проснулась
такая
гордость,
I'll
try
my
best
not
to
cry,
Я
изо
всех
сил
постараюсь
не
плакать,
When
the
final
farewells
must
be
spoken.
Когда
придется
сказать
последнее
прости.
I'll
join
the
Legion,
Я
вступлю
в
Легион,
That's
what
I'll
do.
Вот
что
я
сделаю.
And
in
some
far
distant
region,
И
в
каком-нибудь
далеком
краю,
Where
human
hearts
are
staunch
and
true,
Где
людские
сердца
стойки
и
верны,
I
shall
start
my
life
anew.
Я
начну
свою
жизнь
заново.
Good-bye,
it's
time
Прощай,
пришло
время,
I
sought
a
foreign
clime,
Я
ищу
чужие
края,
Where
I
may
find
Где
я
смогу
найти
There
are
hearts
more
kind
Сердца
добрее,
Than
I
leave
behind.
Чем
те,
что
я
оставляю
позади.
And
so,
I
go,
И
вот
я
ухожу,
To
fight
a
savage
foe,
Сражаться
с
диким
врагом,
Although
I
know
that
Хотя
я
знаю,
что
I'll
be
sometimes
missed
by
the
girls
I've
kissed.
Девушки,
которых
я
целовал,
будут
иногда
скучать
обо
мне.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
В
каком-нибудь
абиссинском
французском
владении
I
shall
do
my
bit,
Я
внесу
свой
вклад,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
И
паду
за
знамя,
если
потребуется.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Где
пустынный
песок
такой
приятный
и
доступный,
I'll
be
full
of
grit
Я
буду
полна
мужества,
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Ты
не
увидишь
моих
пяток
из-за
пыли.
I'll
do
or
die
Победить
или
умереть,
You'll
know
the
reason
why
Ты
узнаешь
почему,
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Когда
тебе
расскажут
о
последнем
бое
смелого
Леопольда
For
the
Fatherland.
За
Отечество.
Good-bye,
it's
time,
Прощай,
пришло
время,
I
sought
a
foreign
clime,
Я
ищу
чужие
края,
Where
I
may
find
Где
я
смогу
найти
There
are
hearts
more
kind
Сердца
добрее,
Than
I
leave
behind.
Чем
те,
что
я
оставляю
позади.
And
so,
I
go
И
вот
я
ухожу,
To
fight
a
savage
foe,
Сражаться
с
диким
врагом,
Although
I
know
that
Хотя
я
знаю,
что
I'll
be
sometimes
misses
by
the
girls
I've
kissed.
Девушки,
которых
я
целовал,
будут
иногда
скучать
обо
мне.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
В
каком-нибудь
абиссинском
французском
владении
I
shall
do
my
bit,
Я
внесу
свой
вклад,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
И
паду
за
знамя,
если
потребуется.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Где
пустынный
песок
такой
приятный
и
доступный,
I'll
be
full
of
grit
Я
буду
полна
мужества,
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Ты
не
увидишь
моих
пяток
из-за
пыли.
I'll
do
or
die,
Победить
или
умереть,
You'll
know
the
reason
why
Ты
узнаешь
почему,
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Когда
тебе
расскажут
о
последнем
бое
смелого
Леопольда
For
the
Fatherland.
За
Отечество.
Good-bye.
Good-bye
Прощай.
Прощай.
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Я
желаю
вам
всем
последнего
прощания.
Good-bye.
Good-bye.
Прощай.
Прощай.
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Я
желаю
вам
всем
последнего
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.