Anita O'Day - Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Goodbye - Anita O'Dayперевод на немецкий




Goodbye
Lebwohl
My heart is broken,
Mein Herz ist gebrochen,
But what care I?
Aber was kümmert es mich?
Such pride inside me has woken,
Solch ein Stolz ist in mir erwacht,
I'll try my best not to cry,
Ich werde mein Bestes versuchen, nicht zu weinen,
By and by,
Nach und nach,
When the final farewells must be spoken.
Wenn die letzten Abschiedsworte gesprochen werden müssen.
I'll join the Legion,
Ich werde der Legion beitreten,
That's what I'll do.
Das ist, was ich tun werde.
And in some far distant region,
Und in einer fernen, weit entfernten Region,
Where human hearts are staunch and true,
Wo Menschenherzen standhaft und treu sind,
I shall start my life anew.
Werde ich mein Leben neu beginnen.
Good-bye, it's time
Lebwohl, es ist Zeit,
I sought a foreign clime,
dass ich ein fremdes Klima aufsuche,
Where I may find
Wo ich vielleicht finde
There are hearts more kind
dass es Herzen gibt, die gütiger sind
Than I leave behind.
Als die, die ich zurücklasse.
And so, I go,
Und so gehe ich,
To fight a savage foe,
Um einen wilden Feind zu bekämpfen,
Although I know that
Obwohl ich weiß, dass
I'll be sometimes missed by the girls I've kissed.
ich manchmal vermisst werde von den Mädchen, die ich geküsst habe.
In some Abyssinian French Dominion
In irgendeinem abessinischen französischen Herrschaftsgebiet
I shall do my bit,
werde ich meinen Teil tun,
And fall for the flag if I must.
Und für die Flagge fallen, wenn ich muss.
Where the desert sand is nice and handy,
Wo der Wüstensand schön und praktisch ist,
I'll be full of grit
werde ich voller Mumm sein
You won't see my heels for the dust.
Man wird meine Fersen vor Staub nicht sehen.
I'll do or die
Ich werde handeln oder sterben
You'll know the reason why
Du wirst den Grund dafür erfahren
When told of bold Leopold's last stand
Wenn dir von des kühnen Leopolds letztem Gefecht erzählt wird
For the Fatherland.
Für das Vaterland.
Good-bye, it's time,
Lebwohl, es ist Zeit,
I sought a foreign clime,
dass ich ein fremdes Klima aufsuche,
Where I may find
Wo ich vielleicht finde
There are hearts more kind
dass es Herzen gibt, die gütiger sind
Than I leave behind.
Als die, die ich zurücklasse.
And so, I go
Und so gehe ich
To fight a savage foe,
Um einen wilden Feind zu bekämpfen,
Although I know that
Obwohl ich weiß, dass
I'll be sometimes misses by the girls I've kissed.
ich manchmal vermisst werde von den Mädchen, die ich geküsst habe.
In some Abyssinian French Dominion
In irgendeinem abessinischen französischen Herrschaftsgebiet
I shall do my bit,
werde ich meinen Teil tun,
And fall for the flag if I must.
Und für die Flagge fallen, wenn ich muss.
Where the desert sand is nice and handy,
Wo der Wüstensand schön und praktisch ist,
I'll be full of grit
werde ich voller Mumm sein
You won't see my heels for the dust.
Man wird meine Fersen vor Staub nicht sehen.
I'll do or die,
Ich werde handeln oder sterben,
You'll know the reason why
Du wirst den Grund dafür erfahren
When told of bold Leopold's last stand
Wenn dir von des kühnen Leopolds letztem Gefecht erzählt wird
For the Fatherland.
Für das Vaterland.
Good-bye. Good-bye
Lebwohl. Lebwohl
I wish you all a last Good-bye.
Ich wünsche euch allen ein letztes Lebwohl.
Good-bye. Good-bye.
Lebwohl. Lebwohl.
I wish you all a last Good-bye.
Ich wünsche euch allen ein letztes Lebwohl.





Авторы: Jenkins Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.