Anita O'Day - I Told Ya I Love Ya Now Get Out - перевод текста песни на немецкий

I Told Ya I Love Ya Now Get Out - Anita O'Dayперевод на немецкий




I Told Ya I Love Ya Now Get Out
Ich Hab' Dir Gesagt, Dass Ich Dich Liebe, Jetzt Verschwinde
I've told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
I've told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
Everything's rosy and everything's Jake,
Alles ist rosig und alles ist super,
But just how much can a good girl take?
Aber wie viel kann ein braves Mädchen ertragen?
I told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
There may be times I need ya, there's no doubt;
Es mag Zeiten geben, da brauch' ich dich, ohne Zweifel;
Baby, now you're something' I can do without!
Baby, jetzt bist du etwas, worauf ich verzichten kann!
Leave your number and go on home,
Lass deine Nummer da und geh nach Hause,
The doorway was there, which is by the phone!
Die Tür ist da drüben, beim Telefon!
I've told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
Baby, please leave me be,
Baby, bitte lass mich in Ruhe,
You want a puppet and there's no strings on me!
Du willst eine Marionette, und an mir sind keine Fäden!
Get hep, you can leave on the five eighteen,
Werd' schlau, du kannst mit dem Fünf-Achtzehn-Zug fahren,
Now don't go 'way sayin' I've been mean;
Jetzt geh nicht weg und sag, ich war gemein;
Like any gal I can change my ways,
Wie jedes Mädchen kann ich meine Art ändern,
A round trip ticket good for sixty days!
Ein Hin- und Rückfahrtticket, gültig für sechzig Tage!
I've told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
Baby, please leave me be,
Baby, bitte lass mich in Ruhe,
You want a puppet and there's no strings on me!
Du willst eine Marionette, und an mir sind keine Fäden!
Get hep, you can leave on the five eighteen,
Werd' schlau, du kannst mit dem Fünf-Achtzehn-Zug fahren,
Now don't go 'way sayin' I've been mean;
Jetzt geh nicht weg und sag, ich war gemein;
Like any gal I can change my ways,
Wie jedes Mädchen kann ich meine Art ändern,
A round trip ticket good for sixty days!
Ein Hin- und Rückfahrtticket, gültig für sechzig Tage!
I've told ya I love ya, now get out!
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt verschwinde!
Man, get lost, for now!
Mann, verschwinde, fürs Erste!





Авторы: Herb Ellis, Lou Carter, John Frigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.