Anita O'Day - If The Moon Turns Green - перевод текста песни на немецкий

If The Moon Turns Green - Anita O'Dayперевод на немецкий




If The Moon Turns Green
Wenn der Mond grün wird
Just when I thought that fate was unkind,
Gerade als ich dachte, das Schicksal sei unfreundlich,
That happiness wasn't to be,
Dass Glück nicht sein sollte,
I got a shock and I changed my mind,
Bekam ich einen Schock und änderte meine Meinung,
A miracle happened to me.
Ein Wunder geschah mir.
If the moon turns green and shadows get up and walk around,
Wenn der Mond grün wird und Schatten aufstehen und umhergehen,
And clouds come tumbling to the ground,
Und Wolken zu Boden stürzen,
I wouldn't be surprised,
Wäre ich nicht überrascht,
'Cause didn't you fall in love with me?
Denn hast du dich nicht in mich verliebt?
If the stars turn blue and Willows that weep begin to sing,
Wenn die Sterne blau werden und Trauerweiden zu singen beginnen,
And winter changes into Spring,
Und der Winter sich in Frühling verwandelt,
I wouldn't raise my eyes,
Würde ich nicht aufblicken,
'Cause didn't you fall in love with me?
Denn hast du dich nicht in mich verliebt?
I thought I was foolish to think of romance
Ich dachte, ich wäre töricht, an eine Romanze zu denken
With someone so charming as you,
Mit jemandem so charmant wie dir,
Thought I was hoping without any chance.
Dachte, ich hoffte ohne jede Chance.
But ev'ry hope came true.
Doch jede Hoffnung wurde wahr.
If the moon turns green and rivers begin to flow up stream,
Wenn der Mond grün wird und Flüsse beginnen stromaufwärts zu fließen,
And this is all a crazy dream,
Und dies alles nur ein verrückter Traum ist,
I wouldn't be surprised,
Wäre ich nicht überrascht,
'Cause anything can happen if you can fall in love with me.
Denn alles kann geschehen, wenn du dich in mich verlieben kannst.





Авторы: Bernard Hanighen, Paul Cates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.