Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
moon
at
all,
what
a
night
Совсем
нет
луны,
какая
ночь
Even
lightning
bugs
have
dimmed
their
light
Даже
молниеносные
жуки
приглушили
свой
свет
Stars
have
disappeared
from
sight
Звезды
исчезли
из
поля
зрения
And
there's
no
moon
at
all
И
нет
луны
вообще
Don't
make
a
sound,
it's
so
dark
Не
издавайте
ни
звука,
так
темно
Even
Fido
is
afraid
to
bark
Даже
Фидо
боится
лаять
What
a
perfect
chance
to
park
Какой
прекрасный
шанс
припарковаться
And
there's
no
moon
at
all
И
нет
луны
вообще
Should
we
want
atmosphere
Хотим
ли
мы
атмосферу
For
inspiration,
dear?
Для
вдохновения,
дорогой?
One
kiss
will
make
it
clear
Один
поцелуй
прояснит
ситуацию
That
tonight
is
right
Это
сегодня
правильно
And
bright
moonlight
might
interfere
И
яркий
лунный
свет
может
помешать
No
moon
at
all
up
above
Нет
луны
наверху
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Это
совсем
не
то,
о
чем
нам
рассказывали
Just
to
think
we
fell
in
love
Просто
подумать,
что
мы
влюбились
When
there's
no
moon
at
all
Когда
совсем
нет
луны
Should
we
want
atmosphere
Хотим
ли
мы
атмосферу
For
inspiration,
dear?
Для
вдохновения,
дорогой?
One
kiss
will
make
it
clear
Один
поцелуй
прояснит
ситуацию
That
bright
moonlight
might
interfere
Этот
яркий
лунный
свет
может
помешать
No
moon
at
all
up
above
Нет
луны
наверху
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Это
совсем
не
то,
о
чем
нам
рассказывали
Just
to
think
we
fell
in
love
Просто
подумать,
что
мы
влюбились
And
there's
no
moon
at
all
И
нет
луны
вообще
And
there
is
no
moon
at
all
И
луны
нет
совсем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redd Evans, David Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.