Anita O'Day - To Keep My Love Alive (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anita O'Day - To Keep My Love Alive (Remastered)




To Keep My Love Alive (Remastered)
Сохранить мою любовь (Remastered)
I've been married and married and often I've sighed
Я выходила замуж снова и снова, и часто вздыхала,
I'm never a bridesmaid, I'm always the bride
Никогда не была подружкой невесты, всегда невестой.
I never divorced them, I hadn't the heart
Я никогда не разводилась с ними, у меня не хватало духу,
Yet remember these sweet words, "Till death do us part"
Но помните эти сладкие слова: "Пока смерть не разлучит нас".
I married many men, a ton of them
Я была за многими мужчинами замужем, за целой тонной,
Because I was untrue to none of them
Потому что ни к одному из них я не была неверна,
Because I bumped off every one of them
Потому что я всех их уложила,
To keep my love alive
Чтобы сохранить мою любовь живой.
Sir Paul was a frail, he looked a wreck to me
Сэр Пол был хилым, он выглядел для меня развалиной,
At night he was a horse's neck to me
Ночью он был для меня просто обузой.
So I performed an appendectomy
Поэтому я сделала ему аппендэктомию,
To keep my love alive
Чтобы сохранить мою любовь живой.
Sir Thomas had insomnia, he couldn't sleep at night
Сэр Томас страдал бессонницей, он не мог спать по ночам,
I bought a little arsenic, he's sleeping now all right
Я купила немного мышьяка, теперь он спит спокойно.
Sir Philip played the harp, I cussed the thing
Сэр Филипп играл на арфе, я прокляла эту штуку,
I crowned him with his harp to bust the thing
Я короновала его его же арфой, чтобы разбить эту штуку.
And now he plays where harps are just the thing
И теперь он играет там, где арфы - это как раз то, что нужно,
To keep my love alive, to keep my love alive
Чтобы сохранить мою любовь живой, чтобы сохранить мою любовь живой.
I thought Sir George had possibilities
Я думала, что у сэра Джорджа есть потенциал,
But his flirtations made me ill at ease
Но его флирт заставил меня почувствовать себя неловко.
And when I'm ill at ease, I kill at ease
А когда я чувствую себя неловко, я убиваю с легкостью,
To keep my love alive
Чтобы сохранить мою любовь живой.
Sir Charles came from a sanatorium
Сэр Чарльз приехал из санатория
And yelled for drinks in my emporium
И требовал выпивки в моем доме.
I mixed one drink, he's in memoriam
Я смешала один напиток, он в мемориале,
To keep my love alive
Чтобы сохранить мою любовь живой.
Sir Francis was a singing bird, a nightingale was he
Сэр Фрэнсис был певчей птицей, он был соловьем,
I tossed him off my balcony to see if he could fly flee
Я сбросила его со своего балкона, чтобы посмотреть, сможет ли он улететь.
Sir Athelstane indulged in fratricide
Сэр Этельстан предавался братоубийству,
He killed his dad and that was patricide
Он убил своего отца, и это было отцеубийство.
One night I stabbed him by my mattress side
Однажды ночью я зарезала его у себя под боком,
To keep my love alive, to keep my love alive
Чтобы сохранить свою любовь живой, чтобы сохранить свою любовь живой.
Had to do it, aha
Должна была это сделать, ага,
Right now
Прямо сейчас.





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.