Текст и перевод песни Anita O'Day - Waiter, Make Mine Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiter, Make Mine Blues (Remastered)
Официант, Мне Блюз (Remastered)
The
time
is
the
same
Время
то
же
Our
old
rendevior
Наше
старое
место
встречи
The
table
is
set
dear,
it
lacks
only
you
Столик
накрыт,
дорогой,
не
хватает
только
тебя
Oh
what
am
I
having
О,
что
я
буду?
Waiter
just
makes
mine
blues
Официант,
мне
блюз,
пожалуйста
I
can't
realize,
our
romance
is
through
Я
не
могу
поверить,
что
нашему
роману
конец
Whatever
I
think
of
reminds
me
of
you
Все,
о
чем
я
думаю,
напоминает
мне
о
тебе
Oh
didn't
I
order?
Разве
я
не
заказала?
Waiter
please
make
mine
blues
Официант,
пожалуйста,
мне
блюз
Got
the
blues
so
bad
I
could
cry
Блюз
так
давит,
что
я
готова
плакать
Got
the
blues
so
bad
I
could
die
Блюз
так
давит,
что
я
готова
умереть
What's
the
use
Какой
смысл?
All
I
see
is
you
sweet
Всё,
что
я
вижу
– это
ты,
милый
I
can't
drink,
I
can't
eat,
I
can't
think,
I
can't
sleep
Я
не
могу
ни
пить,
ни
есть,
ни
думать,
ни
спать
So
let's
have
a
song
and
let's
have
it
loud
Так
давайте
споём
песню,
и
пусть
она
будет
громкой
The
louder
the
better,
to
drown
out
the
crowd
Чем
громче,
тем
лучше,
чтобы
заглушить
толпу
Oh
here
is
my
order
Вот
мой
заказ
Waiter
please
make
mine
blues
Официант,
пожалуйста,
мне
блюз
I've
got
the
blues
so
bad
I
could
cry
У
меня
такой
сильный
блюз,
что
я
готова
плакать
I've
got
the
blues
so
bad
I
could
die
У
меня
такой
сильный
блюз,
что
я
готова
умереть
What's
the
use
Какой
смысл?
All
I
see
is
you
sweet
Всё,
что
я
вижу
– это
ты,
милый
I
can't
drink,
I
can't
eat,
I
can't
think,
I
can't
sleep
Я
не
могу
ни
пить,
ни
есть,
ни
думать,
ни
спать
So
let's
have
a
song,
let's
have
it
loud
Так
давайте
споём
песню,
пусть
она
будет
громкой
The
louder
the
better
to
drown
out
the
crowd
Чем
громче,
тем
лучше,
чтобы
заглушить
толпу
Oh
here
is
my
order
Вот
мой
заказ
Waiter
just
make
mine
blues
Официант,
мне
блюз,
пожалуйста
Let's
have
a
song
Давай
споём
песню
Let's
make
it
loud
Давай
сделаем
её
громкой
The
louder
the
better,
to
drown
out
the
crowd
Чем
громче,
тем
лучше,
чтобы
заглушить
толпу
Bleedeblee
do
doo
Блим-блим
ду-ду
Bleedeblib
doo
da
Блим-блим
ду-да
Waiter
please
make
mines
blues!
Официант,
пожалуйста,
мне
блюз!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remu Biondi, Bessie Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.