Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Came A Long Way From St. Louis
Du kamst einen weiten Weg aus St. Louis
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
you
climbed
the
ladder
of
success,
Du
kamst
einen
weiten
Weg
aus
St.
Louis,
du
hast
die
Erfolgsleiter
erklommen,
I've
seen
the
town
and
country
cars
that
were
parked
Ich
sah
die
schicken
Wagen,
die
geparkt
waren
Out
in
front
of
your
fancy
address.
Vor
deiner
schicken
Adresse.
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
you
broke
a
lotta
hearts
between,
Du
kamst
einen
weiten
Weg
aus
St.
Louis,
du
hast
dazwischen
'ne
Menge
Herzen
gebrochen,
I've
seen
a
gang
of
gloomy
gals
who
were
doing
alright
Ich
habe
eine
Schar
düsterer
Mädels
gesehen,
denen
es
gut
ging,
Till
you
came
on
the
scene.
Bis
du
auf
der
Bildfläche
erschienen
bist.
You
came
here
from
the
middle
west,
Du
kamst
hierher
aus
dem
Mittleren
Westen,
And
certainly
impressed
the
population
hereabouts.
Und
hast
die
Leute
hier
in
der
Gegend
sicherlich
beeindruckt.
Well,
baby,
I
got
news
for
you,
I'm
from
Missouri
too.
Nun,
Baby,
ich
hab'
Neuigkeiten
für
dich,
ich
bin
auch
aus
Missouri.
So
natcherly
I
got
my
doubts,
you
got
'em
dropping
by
the
wayside,
Also
habe
ich
natürlich
meine
Zweifel.
Du
lässt
sie
reihenweise
fallen,
A
feeling
I
ain't
gonna
know.
Aber
das
ist
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
kennenlernen
werde.
You
came
a
long
way
from
St.
Du
kamst
einen
weiten
Weg
aus
St.
Louis,
Louis,
but
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go.
Aber
Baby,
du
hast
noch
einen
weiten
Weg
vor
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Sidney Keith, Brooks John Benson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.