Anita O'Day - You Took Advantage of Me (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

You Took Advantage of Me (Remastered) - Anita O'Dayперевод на немецкий




You Took Advantage of Me (Remastered)
Du hast mich ausgenutzt (Remastered)
Im a sentimental sap, thats all
Ich bin halt sentimental, das ist alles
Whats the use of trying not to fall?
Was nützt der Versuch, nicht zu verfallen?
I have no will, youve made your kill
Ich habe keinen Willen, du hast mich erlegt
Cause you took advantage of me!
Denn du hast mich ausgenutzt!
Im just like an apple on a bough
Ich bin wie ein Apfel an einem Ast
And youre gonna shake me down somehow
Und du wirst mich irgendwie herunterschütteln
So, whats the use,
Also, was nützt es,
Youve cooked my goose
Du hast mein Schicksal besiegelt
Cause you took advantage of me!
Denn du hast mich ausgenutzt!
Im so hot and bothered that I dont
Ich bin so erhitzt und verwirrt, dass ich nicht
Know my elbow from my ear
Meinen Ellbogen von meinem Ohr unterscheiden kann
I suffer something awful each time you go
Ich leide furchtbar, jedes Mal, wenn du gehst
And much worse when youre near
Und noch viel schlimmer, wenn du nah bist
Here I am with all my bridges burned
Hier stehe ich, habe alle Brücken hinter mir abgebrochen
Just a babe in arms where
Nur ein hilfloses Kind, wenn
Youre concerned
es um dich geht
So lock the doors and call me yours
Also schließ die Türen ab und nenn mich dein
Cause you took advantage of me.
Denn du hast mich ausgenutzt.





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.